Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 28

— Так мило, что они все сгорят, — говорю я, выходя за дверь.

Глава 13

Преступны те, кто обращает свои желания в закон.

Уильям Шекспир

Логан

— Что за этими лесами? — спрашиваю я шерифа, пока тот пытается грубо меня игнорировать.

В нем, по меньшей мере, сто девяносто сантиметров роста. Похоже, что он проводит больше времени в спортзале, чем любой другой шериф, которого я когда-либо видел. У него активных помощников больше, чем департаментов шерифов, в которых я вообще бывал.

Этот департамент мэрии/шерифа достаточно большой, чтобы принять всех депутатов, и похоже, что Делейни Гроув — их центральный штаб, если можно так выразится. В департаменте полиции пять полицейских, но тут? Слишком много.

Двадцать три заместителя? Кому нужно столько в таком маленьком округе?

— Я задал вопрос, — уверенно говорю я, глядя на человека с засаленными волосами и мертвыми глазами.

Я должен был приехать раньше. Увидел бы больше, чем ожидал. Я уже вижу, что Леонард и Элис пропустили слишком многое во время их визита сюда.

— Четыре или пять охотничьих хижин и дикая природа вокруг, с которой вы, городские парни, не захотите связываться, — вскоре отвечает он снисходительно.

Он поворачивается к Джонсону, прежде чем взглянуть на одного из своих заместителей.

— Покажи этим ребятам окрестности. Я пойду с агентом Джонсоном обратно в форт.

— Форт? — переспрашивает Элис.

— Так мы называем нашу мэрию, — объясняет один из депутатов, ухмыляясь ей, словно она в его вкусе.

Она бросает взгляд на Крейга, который хихикает в этот момент.

Я с радостью избавлюсь от шерифа и Джонсона, так что не возражаю против того, чтобы они оставили нас.

— Ладно, — бормочет Элис помощнику, который все еще пялится на нее. Парень практически пожирает ее глазами. — У них тут что, нет женщин? — добавляет она.

— Не в форме, мэм, — говорит ей парень, который провожает нас к лесу.

Охотничий домик был бы идеальным местом для нашего убийцы. Он мог бы приходить и уходить, не будучи у всех на виду.

— Женщины в форме работают только в диспетчерской. Их две. Тоня и Таша. Они сидят в другом офисе.

По крайней мере, Элис сможет добиться информации от своего нового поклонника.

Хэдли привезет Лану с собой, когда поедет сюда. Но этим утром она не смогла выехать, потому что прошлой ночью произошло убийство, связанное с Делейни Гроув. На самом деле, двумя городами дальше. Хотя никто здесь не хотел говорить о смерти Моргана Джонса.

По факту, никто не хочет говорить о смерти любого погибшего человека.

Нам нужно покопаться в его прошлом и опросить его семью, так же, как и все семьи жертв, но спецагент Дерьмо усложняет это дело тем, что отказывается изменить планы по поводу приезда сюда сегодня. К чему такая спешка?

И почему субъект убил последнюю жертву быстрее, по сравнению с остальными? Поджог определенно был пыткой, и, скорее всего, его кастрировали — это все еще пытаются определить, в какой промежуток времени был удален пенис, несмотря на выжженные останки.

Никогда не думал, что скажу такие слова.

— Это ваши хижины, — сказал помощник шерифа, положив руки на ремень с оружием, будто он Барни Файф (прим.: вымышленный персонаж американской телепрограммы «Шоу Энди Гриффита»). И ухмыляется он также.

— Хорошо, — говорит Элис, глядя на него. — Мы уже видели хижины.

— Я должен быть с вами, пока они проводят городское собрание. И сопровождать вас куда угодно, если вам что-то понадобится.

— Мы походим вокруг и поспрашивает местных жителей, — сообщает Элис нашей няньке.

Его глаза расширяются, и он сильно качает головой.

— Вы не можете этого сделать. Шериф Кэннон приказал держать вас тут и принести все, что вы захотите. Но он не хочет, чтобы наши люди испугались, услышав об этой неясной проблеме.

Неясная проблема? Он правда так сказал?

— В городе серийный убийца охотится на людей. Я провел общенациональную пресс-конференцию. Как они могут не знать? — спрашивает Крейг.

— И почему вы не хотите, чтобы они знали? — вставляет Элис.





Помощник шерифа делает шаг назад, будто чувствует, что на него нападают. Нервный малыш.

— Шериф контролирует новостные станции, которые у нас есть. У нас есть своя сеть вещания, если нам нужно, чтобы люди о чем-то узнали. Она прерывает обычные эфиры для экстренной трансляции.

Я отворачиваюсь, смотря на Крейга.

— Этот мужик доминирует во всех аспектах их жизни. Он почти создал тут свой культ.

— И было бы чертовски хорошо для психопата с нарциссическими наклонностями, — рассуждает Донни тихо, пока Элис отвлекает Барни или как там его зовут.

Первоначальный убийца использовал недостатки города в своих интересах.

— Шериф пытается подчинить нас, как будто у нас нет власти в его городе, — продолжаю я.

— Что будем делать? — спрашивает Крейг.

— Докажем, что мы главные. Распечатайте листовки с информацией о нашем профиле и раздайте их всем в городе. Разделимся на группы, чтобы позадавать вопросы.

Крейг кивает, заходя в свою хижину, где мы разместили нашу временную штаб-квартиру, поскольку шериф заверил нас, что у него нет комнаты, которая нам нужна.

Так щедро с его стороны.

— Он единственный владелец мест в городе, которые можно снять, — говорит мне Донни.

— Еще один шаг к полному доминированию. Ему нужен контроль.

— Это больше похоже на крайний случай альфа-личности, чем на психопата.

— На первый взгляд, — я говорю неопределенно, а потом поворачиваюсь к заместителю. — Помощник...

Я оставляю слова висеть в воздухе, давая понять, что понятия не имею, какое у него неважное имя. Однако парень растягивает свои губы в тупой, невинной ухмылке, и мне становится любопытно.

— Помощник Чарльз Хаузер, — говорит он гордо, качаясь на пятках, полностью рассеянный и неоскорбленный.

— Как долго вы живете тут и работаете с шерифом?

— Шесть месяцев тут и уже три недели в полиции.

Я смотрю на Донни, который прищуривается.

— Он приставляет к нам своего нового офицера. Совпадение? Думаю, что нет.

— Скорее всего самый невинный, судя по огромному зловонию коррупции, в которой замешаны остальные. Где Леонард?

Леонард появляется, будто только что услышал свое имя. Он сразу же присоединяется к нам, когда Элис возвращается к своей роли, отвлекая заместителя. Но я прерываю.

— Зачем шерифу проводить городское собрание, если он скрывает тот факт, что серийный убийца нацелился на город?

— О, потому что прошлой ночью произошло кое-что странное. Сегодня утром было обнаружено, что двери в домах были открыты, по крайней мере, пятьдесят или около того. Несколько зеркал пропали, на этом все. Странно, да? — спрашивает он, но не дает нам времени ответить. — Шериф проводит встречу, чтобы выяснить, кто это сделал.

Это совершенно бессмысленно.

— Сейчас все намного хуже, чем было, — тихо нам говорит Леонард. — Шериф устроил шоу, когда мы приехали в город. Он многое спрятал. И теперь он чувствует контроль по какой-то причине, действуя так, будто он может контролировать нас.

— Из-за главы, — отмечает Донни, читая мои мысли.

Я поворачиваю назад, снова прерывая Элис и помощника шерифа.

— Мы сделаем этот обход прямо сейчас, — говорю я ему, что идеально совпало по времени с выходом Крейга из хижины.

Он держит большую стопку флаеров, и глаза Хаузера расширяются в страхе.

— Но шериф сказал...

— Когда шериф станет моим боссом, я его послушаюсь. Но у него нет полномочий командовать нами в этом расследовании. К тому же, его включение является просто любезностью моих людей. Мы выше него по рангу. Понятно?

Нихера ему не понятно. Я могу сказать это по его жалостливому взгляду.

Вместо того, чтобы объясняться, мы с Крейгом уходим, а Элис идет к своей хижине, чтобы подготовиться. Донни и Леонард забрали половину листовок и тоже отправились в сторону города.