Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 111

— Ты куда? — прерываясь в общем обсуждении, остановил её Кормак, который уже успел выпить немного виски.

— Я скоро подойду, — тихо отозвалась она.

— Неужели ты собралась идти на встречу к той ненормальной? — подрываясь за Гермионой, спросил тот.

— Нет, я… — замялась та, остановившись вместе с ним недалеко от выхода из гостиной.

И в этот момент в проём зашла профессор Макгонагалл. Все быстро убрали стаканы, а Гермиона тут же подлетела к преподавателю, загораживая вид на отдыхающих гриффиндорцев, тем самым давая им время убрать все улики их весёлого отдыха.

— О, мисс Грейнджер, куда вы?

— Я как раз хотела направиться к вам.

— Мистер Маклагген? — посмотрела на него Макгонагалл.

Тот сделал шаг назад и произнёс:

— Я вызвался её проводить. Время позднее, сами понимаете…

Макгонагалл выглянула поверх головы Гермионы на всех присутствующих и, не заметив ничего подозрительного, повернулась к ней и позвала её с собой. Они вышли за портрет, и та, оглядевшись, тихо начала говорить:

— До недавнего времени я искала хоть какую-то информацию об этом дне, и…

Та замолчала, внимательно посмотрев на свою ученицу. Гермиона почувствовала что-то нехорошее.

— Мне очень жаль, мисс Грейнджер, я даже связалась с министерством, но никаких результатов у меня нет. У меня есть знакомый, который работает в засекреченном отделе, и даже он не смог мне ничем помочь. Никто никогда не слышал о подобном явлении и ни в одной книге ничего об этом не написано. А что касается диадемы, то она никогда не обладала такими свойствами, которые… привели вас к такому дню.

Гермиона почувствовала, как сердце ушло в пятки.

— Значит… значит, у меня только один выход: выяснять всё у Тома.

Макгонагалл поджала губы и спустя некоторое время произнесла:

— Вы сильно утомились, мисс Грейнджер. Возможно, вам следует… сходить к мадам Помфри и…

— Значит, вы мне не совсем верите? — тут же воскликнула Гермиона.

— Нет, мисс Грейнджер, я вам… верю, но даже так… я не знаю, как вам помочь.

Гермиона внимательно вгляделась в лицо профессора, и навязчивая мысль, что та ей не совсем доверяет, засела в голове, вызывая приступ злости и крадущегося по пятам бессилия.

— Хорошо, — холодно отозвалась Гермиона, посмотрев в сторону. — Я тогда пойду, спасибо и на этом, профессор.

Она повернулась к портрету, чтобы назвать пароль.

— Мисс Грейнджер!

Та повернулась к преподавателю и с недовольством посмотрела на неё.

— Всё равно сходите завтра к мадам Помфри, я уверена, она вам чем-нибудь поможет, — с сожалением произнесла она.

Гермиона ничего не ответила, чувствуя, что раздражение начинает слишком быстро овладевать ею, и, назвав пароль, зашла в гостиную.

Множество пар глаз уставились на неё.

— Она ушла, можете веселиться дальше, — равнодушно произнесла Гермиона, и тут же послышались весёлые возгласы.

Выходит, она зря ждала какой-то помощи от Макгонагалл. Та решила, что она совсем съехала с катушек от усердной учёбы, очевидно.

Глубоко вздохнув, она рухнула в дальнее кресло и закрыла глаза, размышляя над тем, что же ей делать дальше. Буквально через некоторое время следовало отправиться к озеру, и чтобы быть незамеченной, стоило попросить мантию-невидимку у друга. Посмотрев в сторону Гарри, который весело смеялся с Невиллом, Гермиона хотела подняться из кресла, как увидела приближающегося к ней Кормака.

— Я, правда, подумал, что ты собралась идти на дуэль, — с улыбкой произнёс он, подсаживаясь к Гермионе.

— Назначенное время уже давно прошло, и, мне кажется, это был подставной вызов. Меня поймали бы и назначили наказание.

— Так и я о чём, — согласился Кормак, пододвинувшись ближе к собеседнице. — А зачем тебе нужна была Макгонагалл?





— Я ей обещала проконтролировать ситуацию.

— Ловко ты увела её из гостиной, — заметил тот, сделав глоток. — Теперь, может быть, выпьешь?

Гермиона посмотрела на стакан в руках Маклаггена и подумала о том, что ей скоро нужно идти на улицу. Где-то в темноте под падающим снегом на берегу озера её ждал Том, который пугал её. Может быть, стоило набраться храбрости и пригубить немного крепкого напитка, чтобы почувствовать себя уверенной и бесстрашной? Пускай это будет напускная уверенность, но прибавит ей сил и стойкости, ведь неизвестно, что её ждёт на этой встрече.

Гермиона уверенно протянула руку к стакану Кормака и, выхватив его, осушила до дна.

— Погоди секунду, я сейчас, — улыбнулся ей тот и направился к остальным.

Очень скоро он снова появился перед ней и стал разливать виски в два пустых стакана. Кормак живо заговорил с ней, и Гермиона не заметила, как быстро опустошались их сосуды, потому как разговор шёл очень легко и свободно.

Когда прошло больше получаса, Гермиона спохватилась о времени и поднялась с места. Она почувствовала, как быстро закружилась голова, а из груди стало вырываться что-то тёплое и приятное.

— Прости, Кормак, с тобой было очень весело болтать, но…

— Ты куда? Неужели спать?

— Нет, я… мне нужно сделать ещё кое-что. Давай, я когда вернусь, и если ты не будешь спать, то мы ещё поболтаем с тобой?

— Куда ты собралась? — немного недовольным тоном снова задал свой вопрос опьяневший Маклагген.

— Поверь, я не долго. Мне очень нужно, правда.

Гермиона посмотрела на него самым тёплым взглядом, рассчитывая на понимание собеседника. Тот выпрямился перед ней и, блеснув глазами, вежливо предложил:

— Тогда я мог бы проводить тебя.

— Нет-нет… — качнула головой та.

— Иначе я никуда тебя не пущу, — перебил её Кормак.

Гермиона закусила губу и одурманенным сознанием стала раздумывать. Он мог бы проводить её до выхода из замка, и тогда ей не придётся просить мантию у Гарри. Если их поймают, то никакого наказания ей за это всё равно не будет, ведь следующий день не наступит, а Том будет знать, что она не нарочно не смогла явиться по его указанию. Таким образом, это был отличный план выиграть ещё один день, прежде чем поддаться воли Тома.

— Хотя пошли, — тут же согласилась Гермиона. — Только предупреждаю, что мне нужно на улицу.

Кормак присвистнул.

— Ладно, пошли, — оживлённо отозвался он.

Вдвоём они незаметно вышли из гостиной, пока остальные веселились, не замечая их.

— Пошли здесь, тут будет безопаснее, — позвал её Кормак с собой, взяв за руку и уводя по другому коридору.

Гермиона послушно пошла рядом с ним, пребывая мыслями в ситуации, где их поймают и отправят обратно в башню.

— Сюда, — тихо прошептал Кормак, заводя её в узкий проход.

Они неторопливо шли по темноте, не различая ничего вокруг.

— Что это за проход? — прошептала Гермиона, невольно крепче сжав ладонь Маклаггена.

— Я бы назвал его проходом для тех, кто желает уединиться.

Гермиона тихо засмеялась над шуткой.

Но к её ужасу это оказалась не шутка. Она ощутила, как мужские руки мягко вонзились ей в волосы и прижали к широкой груди.

— Кормак… — начала она, ещё не совсем понимая, что происходит, но чужая ладонь ласково и при этом настойчиво провела по её губам, мешая ей говорить.

Его другая рука опустилась ниже по изгибу спины и обвила талию, крепко прижимая к своему телу, жар которого стал ощутимым даже через одежду. Гермиона растерялась и нервно усмехнулась, представляя всё происходящее какой-то шуткой. Мужские руки стали с жадностью и страстью ощупывать её тело через одежду, а сам Кормак упёрся ей лицом в лоб, заставляя Гермиону оступиться и уткнуться в стену затылком.

— Что ты делаешь?.. — выдохнула она, не успевая наблюдать за едва видимыми мельканиями рук.

Её лицо обдало горячим дыханием, а в следующую секунду губы почувствовали чужое прикосновение, из-за которого в душе у Гермионы что-то быстро затрепетало, словно собираясь вырваться наружу. Её тело невольно задрожало, а в груди стал сжиматься какой-то комок, который не давал свободно дышать. Дыхание прервалось, и Гермиона неожиданно оцепенела от осознания, что сейчас происходит. Кормак взял её за запястья и прижал руки к стене, закрывая её своим телом от всего, что было вокруг. Тысячи нервных клеток забили панику и тревогу, призывая Гермиону очнуться, а адреналин забегал в крови, заставляя сердце стучать настолько громко, что, казалось, оно эхом отзывалось в мрачном проходе. Онемевшие губы приоткрылись и позволили чужим губам овладеть собой, а недавно выпитый алкоголь только усилил головокружение от создавшейся ситуации, не давая Гермионе собраться с мыслями и принять какие-то решения. Её тело предательски сжималось от ранее неизвестного ему тепла настойчивых прикосновений рук, но рассудок упорно кричал, что нужно что-то предпринимать, ведь потом она будет сожалеть о произошедшем.