Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 17

***

Кальмара нигде не было. Старпом пробежался по всем отсекам, заглянул в рубку и в машинное отделение, проверил каждую каюту, включая свою. Там он опустился на четвереньки и как следует пошарил рукой под койкой — ни следа щуплоногого не наблюдалось. В трюме тоже было пусто, только грёбаные луми чахли над грёбаным гробом.

К Доку он шёл с тяжёлой головой и неспокойным сердцем, далеко не в первый раз жалея, что на «Напёрстке» нельзя курить. Распахнув дверь медпункта, он сразу наткнулся на кальмара. Тот был до ужаса бледен, лицо у него осунулось, глаза ввалились. При виде Старпома он затрепетал всем тщедушным телом, а по щупальцам побежали разноцветные пятна.

— Ты чего здесь забыл? — холодея, спросил Старпом.

— Наш дорогой Навигатор здраво оценил риски, — пропел сидящий за своим столом Док, — и решил обратиться за помощью к тому единственному, кто действительно способен эту помощь ему оказать.

Старпом сцапал кальмара за локоть, дёрнул к себе и спросил Дока:

— Он умирает? Что можно сделать?

Док откинулся на спинку кресла и положил острые локти на подлокотники. Костлявые пальцы он сложил домиком, оглядел Старпома с головы до пят и ехидно ответил:

— Провести лекцию о половом воспитании. Правда, всё осложняется тем, что полов у нашего милого теутида — два.

— А теперь объясни ещё разок, только внятно, а то я на старости лет отупел совсем, ничего не понимаю.

Он сел на кушетку у входа — ноги подрагивали. Кальмара он усадил рядом с собой, и тот мигом обнял его щупальцами за лодыжки.

Док потирал ладони, смотрел с прищуром, будто думал — ответить сразу или ещё немного помучить? Старпом сделал глубокий вдох и мысленно дал ему семь секунд на размышления. За то, что случится потом, он ручаться не мог.

— После недавней линьки у нашего милого теутида начался брачный период, — сказал Док три с половиной секунды спустя. — Судя по тому, что сам он не имел ни малейшего представления о происходящем с его организмом, это первый брачный период в его жизни. В этом причина изменений в его обменных процессах, особенностей поведения и психических реакций: организм теутида подвержен гормональной перестройке и готовится к возможному размножению.

Старпом внимательно посмотрел на кальмара. Тот опустил голову и вцепился обеими руками в край кушетки.

Док продолжал, не меняя насмешливого тона:

— Кроме того, судя по результатам анализов, он — последовательный гермафродит и в данный момент продуцирует женские гаметы. Конечно, я не берусь заявлять об этом с полной уверенностью, потому как на вопросы он отвечал крайне туманно, а произвести физиологический осмотр не позволил, но…

— Ага, — перебил его Старпом охрипшим голосом. — Значит, не умирает?

— Не умирает, — подтвердил Док. Потом растянул тонкие губы в улыбке: — Даже жаль. Возможно, вскрытие утолило бы некую часть моего любопытства.

Послав Дока туда, куда нити не прокладывают, Старпом рывком выдернул ноги из назойливых щупалец, снова подхватил кальмара под локоть и вытащил из медпункта.

Тот сразу стал выворачиваться из хватки, упёрся в пол всеми шестью, уставился с негодованием на измученном лице.

— Мне срочно нужно бежать, — сказал он, упрямо разжимая пальцы Старпома, стиснувшие его предплечье.

— Куда? Икру метать? — фыркнул тот, и кальмар побледнел сильнее — хотя до того казалось, что такое просто невозможно.

— Отпусти. Не трогай. Мне надо идти, — залепетал он.

Старпом встряхнул его — вихрастая голова мотнулась вперёд и назад.

— Ещё раз помереть попробуешь — прибью, — сказал он, разжимая хватку.

Едва освободившись, кальмар встрепенулся и деловито уполз куда-то в сторону кают-компании. Старпом привалился к стене и устало потёр переносицу.





***

— То есть у щуплоногого сейчас… нерест? — настороженно спросил Кок. — Или как это назвать? Нас ведь не ждёт очередное пополнение в команде?

Он попытался улыбнуться, но улыбки не получилось.

— Док сказал — природа предусмотрела, чтобы он не был одновременно и мальчиком, и девочкой, — сонно ответил Старпом. — Последовательное что-то там. Сам с собой он не может.

Он успокоился и теперь клевал носом, сидя за общим столом. Капитан же, напротив, ощутила небывалую ясность сознания, будто всё-таки смогла принять контрастный душ.

— А с нами может? — Кок выдавил нервный смешок.

— Док пока не даёт ответов. Говорит, нужно до конца расшифровать его геном, — сказала Капитан.

— Ладно, это всё ерунда… — Кок в сотый раз обошёл стол кругом, остановился рядом с братом и посерьёзнел. — Бедный кальмар. Страшно это — не знать, что с тобой творится. И подсказать некому… Как он решился к Доку-то пойти? Уважаю. Я бы, наверное, не смог, если бы боялся кого-то так, как кальмар Дока боится.

— Не храбрый он, а отчаянный, — возразил Старпом. — Такого в капкан поймаешь — ногу себе отгрызёт. Ну или щупальце.

До выхода на следующую нить осталось меньше суток. Сбежав от Старпома у медицинского отсека, Навигатор заперся в своей каюте и наотрез отказался выходить. Не помог даже щелчок открывшейся банки кошачьих консервов. Через какое-то время он вовсе перестал отвечать, и Капитан безрадостно вспомнила их первый совместный рейс. Не храбрый, а отчаянный теутид вновь собирался пережить все свои проблемы в гордом одиночестве и мог доставить этим немало проблем всей остальной команде.

— А то, что он гермафродит, совершенно не удивительно, — продолжал Кок. — У луми вон двенадцать половых хромосом, и каждая особь имеет шесть случайных.

— Ты откуда знаешь? — удивилась Капитан. — Даже Док только недавно нашёл об этом информацию.

— Читал, — усмехнулся Кок. И быстро добавил: — У меня другой вопрос. Как к нему теперь обращаться? Человеческая часть у него вроде бы мужская.

— Мужская, — подтвердил Старпом. — А луми как девчонки выглядят, но говорят о себе вообще во множественном числе.

— Если делать выводы на основе внешности, то к верному мы никогда не придём, — сказала Капитан. — Как Навигатор решит, так и будем к нему обращаться.

— Бедный кальмар, — сочувственно повторил Кок. — Представить страшно, что он пережить успел. Да и сейчас ему, видно, не лучше — не зря же в каюте закрылся. Надо его поддержать как-нибудь. Может, выделим бюджет на свежую рыбу? Следующий узел в системе Альфы Персея, так? Там есть огромная торговая станция, Альгени. Помнишь, Кэп, мы с тобой там были однажды? У них хорошая кухня, рыба точно найдётся.

— Мы не доберёмся до следующего узла, если Навигатор не выведет нас на нить, — возразила Капитан. — Полагаться на Сеть сейчас нельзя — возможная ошибка в расчётах приведёт к значительной задержке.

— А ты предложи Инженеру заняться калибровкой Сети, — подсказал Кок. — Мы когда с охлаждающим контуром возились, она сказала, что есть у неё пара мыслишек, чего там подкрутить в коде, чтобы резвее работало. Пусть щуплоногий оклемается пока.

Подумав минуту, Капитан безрадостно кивнула.

***

Шансов на успех было мало, но совместными стараниями «Напёрсток» удалось вывести на следующую нить. Система красного карлика осталась позади, звёзды за иллюминаторами снова размазались по черноте космоса и закрутились спиралями.

Навигатор то недовольно чирикал из-за дверей своей каюты, то замолкал и не реагировал даже на угрозы Старпома вытащить его оттуда силой и вывернуть наизнанку. Устав безответно ругаться, Старпом потребовал у Инженера немедленно вскрыть его дверь, обещая в ином случае пустить в ход плазменный резак, но вовремя был уведён под руку Коком. Сам Кок предложил отправить Навигатора на больничный, и Капитан склонялась к той же мысли.

Поздним вечером следующего дня, возвращаясь из резервной ванной комнаты, она остановилась напротив каюты теутида и прислушалась. Из-за двери не доносилось ни звука, и в голову закрались мысли о том, что он может лежать там на полу, распластавшись без сознания.

— Ты живой? — спросила Капитан без особой надежды.