Страница 12 из 37
Итак, сэр Джуффин расшаркался, я тоже, старухи ответили, слуги в сером обнесли всех свежей камрой (которой я, кажется, за этот вечер отравился, ну да, как говорится, на халяву и уксус сладкий)… Пора было приступать к делу.
– Извините меня, торопливого, за причиненное вам беспокойство, мудрые леди, – витийствовал Джуффин, – но без разумного совета жизнь моя проходит бессмысленно. Слышал я, что благодаря дивной силе вашей, один из обитателей этого дома, Искру навсегда утративший, жизнь свою продлил на время удивительное…
– А, Олли, из молодых Маклуков? – Понимающе отозвалась леди Тиса. Я, признаться, решил, что старуха все на свете перепутала, но сэр Джуффин утвердительно кивнул. Впрочем, она-то, наверняка знавала еще их общего деда!… Вообще, как объяснил мне позже сэр Джуффин, старухи на поверку вышли еще древнее, чем казались, но покидать этот Мир отнюдь не спешили: здесь, в Ехо, где триста лет – срок жизни обычного человека, а дальнейшее долгожительство – дело личного могущества, да при их-то профессии, и за пятьсот – не возраст!
– Олли был очень сильным, – заявила леди Маллис, – а если вы подумаете о том, что его тень стерегли двенадцать старейших леди в Ехо, вы поймете, что он прожил слишком мало! Слишком! Мы-то уж думали, что Искра вернется к нему: в древности такое случалось, хоть вы, молодежь, в это и не верите!… Молодой Олли тоже не верил, но это и не нужно. У него все равно были все шансы заполучить Искру обратно!
– Никогда о таком не слышал, леди! – Заинтересовано сказал Джуффин. (Позже он признался мне, что соврал «для оживления беседы».) – Я-то думал, что бедняга прожил на удивление долго, а он, оказывается, умер слишком рано!
– Никто не умирает слишком рано, все умирают вовремя. Кому-кому, а тебе, сэр, надо бы знать такие вещи! Ты ведь смотришь в темноту… Но молодой Олли умер не по нашей вине.
– В этом я не сомневаюсь, леди!
– Ты во всем сомневаешься, сэр. И это не так плохо… Я могу сказать тебе одно: мы не знаем, почему умер Олли. А ведь мы должны это знать!
– Браба знает, но не говорит. – Мрачно перебила коллегу леди Тиса. – Поэтому она не пришла. И не прийдет. Но это и не нужно. Ретани навестила ее на следующий день после смерти Олли. Говори, Ретани. Мы никогда не спрашивали тебя, потому что у нас были другие заботы. Но у этого мудрого джентльмена кажется есть только одна забота: узнать, почему Браба боится сюда приходить.
Воцарилось молчание. Потом сэр Джуффин изящно поклонился леди Тисе:
– Вы меня раскусили, незабвенная!
Кто бы мог подумать! Старая карга кокетливо улыбнулась! После этого галантного эпизода все присутствующие уставились на леди Ретани.
– Браба сама толком не знает. Но она очень боится. Она не может работать с тех пор, потому что боится, как девчонка. Она говорит, что кто-то увел тень молодого Олли и чуть не прихватил ее собственную… Мы все были уверены, что его тень ушла сама. Непонятно почему, но ушла. Быстро, как уходит женщина, которая не хочет любить. А Браба говорит, что ее увели. Кто-то, кого нельзя разглядеть… Но она так испугалась, что мы решили: зачем спрашивать? Тень не вернешь. Зачем нам чужой страх? – И леди Ретани умолкла, похоже, до следующего года.
Ведьмочки в тишине попивали камру, деликатно похрустывая печеньем. Сэр Джуффин думал. Господин Говинс как бы отсутствовал. Я глазел на эту милую компанию и бескорыстно наслаждался. Но в какой-то момент мне показалось, что воздух в комнате сгустился так, что дышать стало невозможно. Что-то отвратительное появилось здесь на миг и тут же отступило, не задев никого из присутствующих кроме меня, да и то я не успел ничего понять. Только липкий комочек абсолютного ужаса проник в мои легкие при вздохе, подступил ко мне тенью какой-то мерзкой догадки, чтобы тут же исчезнуть, к моему величайшему облегчению… Наверное, это и был тот самый «чужой страх», о котором говорила старая леди, но тогда я счел этот эпизод просто перепадом настроения, для меня обычным. Мне и в голову не пришло делиться этим «глупым интимным переживанием» с сэром Джуффином.
А зря, как я понял, увы, уже гораздо позже! Придавать значение подобным «глупостям» было частью нашей профессии, и немаловажной… Но тогда я постарался просто забыть об этом нехорошем комочке «чужого страха». Мои старания увенчались успехом, почти немедленным.
– Я знаю, как уходит тень, – заговорил, наконец, сэр Джуффин, – скажите, мудрые леди, неужели никто из вас, кроме почтенной Брабы, не почуял неладного?
– Мы все почуяли неладное, – усмехнулась леди Маллис, – почуяли неладное – и только! Никто из нас не знает, что мы почуяли. Нам это не по зубам. И тебе, сэр, тоже не по зубам, хотя ты и смотришь во тьму… И твой парнишка тебе не поможет! – Я с ужасом понял, что внезапно удостоился пристального внимания старухи.
– Это тайна, сэр. Просто чужая, плохая тайна. – Сказала леди Тиса. – Всем нам она не нравится. Мы не хотели о ней говорить, потому что нельзя говорить о том, чего не знаешь. Но когда находишься в обществе двух джентльменов, обреченных глядеть во тьму… Мы решили сказать все, хотя это вам ничего не даст. А теперь мы уйдем.
И три старушки с грацией молодых кошек исчезли за дверью.
«Джуффин, – тут же заныл я, бессловесно, разумеется, – что они несли про «двух глядящих в темноту джентльменов»? Что это значит?»
«Макс, не занимайся пустяками. Так эти леди представляют себе нас с тобой. Они ничего не знают о Невидимой магии, поэтому определяют ее как «тьму». И вообще, не придавай большого значения всему, что они наговорили. Эти дамы – неплохие практики, но теоретики из них некудышние!»
И сэр Джуффин Халли встал из-за стола.
– Мы уходим, Говинс. Здесь надо хорошо подумать. Скажи хозяину, что он может никого не посылать в Дом у Моста: я все оформлю сам. Утром я пришлю вам разрешение, сможете похоронить беднягу… Но я не обещаю, что все остальное уладится так же быстро, как хлопоты с бумагами. Здесь надо выждать, к тому же я буду очень занят в ближайшие дни. И следите, чтобы никто не шастал в эту грешную спальню. Пусть стоит неубранная, Магистры с ней! Если я буду отсутствовать долго, сэр Маклук не должен волноватся: об этом деле я не забуду, даже если захочу… Но если…