Страница 82 из 123
― Ничего не поняла, ― я потерла переносицу.
― На этом острове когда-то произошло несчастье. Он был заморожен одной из сестер. Лишь зеркала помогают отогнать лед.
― А причем здесь мы? ― нетерпеливо спросил Чаннинг.
― Так как она была твоей сестрой. Давным-давно. Когда-то... А всего вас было пятеро. Как и стихий. Ветер, вода, земля и энергия. Тебе же достался огонь. Самая необузданная из них. Вы оба пострадали из-за обмана. Как и остров. Как и все мы. И все время за это расплачиваемся. Чтобы вновь найти свою любимую среди живых, ты отдал огонь правителю подземного царства. Сам же стал ветром. Неприкаянной душой. Пока не нашел знакомый запах. Полевых цветов, верно? Переродился и помог любимой забрать у Арауна свой огонь.
― Только теперь он пропал. И что делать дальше? И что за пророчество? Какая магия? Причем здесь мы? ― я все не унималась.
― Притом, что стихии вновь и вновь будут терзать землю, расползаться в людях чумой, сводить с ума желающих ими обладать, пока, наконец, не объединятся.
― И как это сделать? Как вообще девушке удалось забрать магию у меня и Маргарет?
Кианг ухмыльнулся.
― Странно слышать это от тебя.
Я изогнула бровь.
― А как у тебя оказался огонь? Вспоминаешь?
Учитель ждал. Ветер клонил траву к земле. Птицы перестали петь, и сад замер.
― С поцелуем, ― ответила я.
― Это все форма передачи энергии. Не более того.
― Значит, девушка владеет стихией энергии?!
― Как и ты. Только разница в том, что она уже давно мертва. Осталась только душа сестры, которая вас и предала.
― Она хочет объединить стихии? Значит, пророчество будет исполнено, разве не так?
― Да. Думаю, ей под силу взрастить семя Священного древа, но не для того, чтобы вернуть баланс. А вновь обрести свое тело. Сейчас она использует девушку. А что будет, если Священное древо взрастить с корыстной целью и с желанием отомстить? Между прочим, тебе, Кейт. За годы скитаний ее злость лишь усилилась.
― Баланс не восстановится...
― Именно. Древо не просто так выбрало тебя. Или ты думаешь, многие могут так просто возвращаться с мира теней и не заплутать в лабиринте смерти? Его часть живет в тебе. Ты знаешь, что нужно делать.
― Нет.
― Знаешь. Просто боишься навредить. Но отказываясь от себя, ты никому не поможешь. Я понимаю твой страх. Энергия самая непонятная из стихий. Она способна на все и в то же время без остальных остается лишь безымянным призраком. Энергия ― убийца, если нет контроля. Энергия ― разрушитель, если нет любви. Именно энергия меняет мир, но в какую сторону зависит от человеческого сердца. Ты ведь знаешь закон: «Магия не плохая и не хорошая. Она просто есть».
― Я не могу...
― Хорошо. Тогда победит Мейкна. Она найдет место силы, взрастит древо и обрушит стихии на вас. Но сначала сотрет с лица земли Астерию. Из-за ее вранья однажды вы с Чаннингом были убиты. Почему бы не повторить...
― Нет!
― Не позволишь? Или так и останешься неудачницей, которая только и может, что умирать, отдавая себя в жертву? Ты сама выбрала сгореть в огне любимого, мнимо полагая, что это не приведет к разладу в их семье. Ну и как? Помогло? Давай. Разрушь еще и Астерию. Забудь про свою силу и возвращайся во дворец к Ю Шу. Ах да. Там тебя тоже чуть не убили.
― Хватит!
― Что хватит?! Говорить правду? Почему? В отличие от тебя я не боюсь гнева глупой девчонки.
― Заткнись! ― вмешался Чаннинг.
― Не смей так говорить со мной, щенок! Ты не смог не тогда ее защитить ни сейчас. Ни на что не способен. Даже огонь отдал, когда смог бы им выжечь ад дотла и просто вернуться к любимой.
Муж схватил учителя за грудки. Настало время мне его успокаивать.
― Он прав.
― Что?! ― переспросил Чаннинг. ― Этот старик...
― Он прав, ― повторила я, сжав кулаки. ― Мы так ничего и не сделали. Даже сейчас. Астерию разрывают на части, а мы ищем гору. Помощь, ― смешок вырвался из груди. ― Ведь не факт, что хозяйка смерти поможет. Я бы на ее месте не помогала. Мы убили ее мужа, разве не так? Хватит грезить иллюзиями. Пора проснуться.
― Но мы все еще на острове, откуда можно выйти только с помощью зеркал. Ты видела в Астерии где-нибудь такие зеркала? ― спросила Маргарет.
― Они нам не нужны, ― сказала я. ― Мейкна оказалась во дворце без их помощи.
― Откуда ты знаешь? ― спросил муж. ― Может, это он ее и привел.
Чаннинг вернул звериный оскал на учителя.
― Спасибо, ― сказала я Киангу, не обращая ни на что внимание, и закрыла глаза.
Ветер поднял с земли пыль. Молния расколола небо словно камень, брошенный в глиняный кувшин, а главные башенные часы Гластонгейта оглушительно пробили полдень.