Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 123



Я замялась. От царапин на лице Эпоны еще сильнее сжималось сердце. Хотелось приключений, но не рисковать. Только не детьми. Мы ушли, когда мир воцарился на астерийских землях, но время как река умеет застаиваться только у берегов. Лес стал моим берегом. В городе вновь что-то происходило. Я знала наверняка, так как кошмары в последнее время не давали покоя, а еще ходили слухи о мертвецах. В городе стали пропадать люди. Не хотелось замечать и изуродованные конечности, разбросанные по окраине леса. Жители грешили на зверей. Даже ходили на поиски вглубь. К счастью, заклинания Рейхтага до сих пор защищали хижину от непрошенных гостей. Даже друиды не могли справиться с чарами прошлого Старейшины, который так и не появился в наших землях.

Тоже сбежал. А я ведь зарекалась, что никогда не стану как он... Почему же так сложно быть Владычицей огня и матерью? Желать отправиться на поиски приключений и хранить тепло домашнего очага...

― Мы уже взрослые, ― ответил Джерад будто прочитал мысли.

― Да уж, ― ответила я с добрым смешком и коснулась щеки дочери. ― Да, вы уже выросли, а этот мир жесток.

― Мам, мы ночевали под открытым небом и вместе охотились на зверей.

Эпона надула губы.

― Милая, люди гораздо опасней.

― Боишься из-за того, что у меня нет магических сил?

Эпона опустила взгляд.

― Нет, скорее, что они у тебя появятся. Понимаешь, люди боятся того, чего не понимают и желают уничтожить любой ценой. Пока ты обычный человек, ты никому не интересна, но стоит показать зубы, как тут же найдутся охотники за свежей добычей. И не ради еды, а ради интереса. С другой стороны, сила дает возможность защищаться и отстаивать то, что дорого сердцу. Мы не убийцы, Эпона, хотя не могу сказать, что спокойная жизнь скоро превратит меня в разлагающийся персик. Хорошо в тишине, но чертовски скучно.

― Я справлюсь, мам. Хочу увидеть мир и сражаться!

Эпона демонстративно сжала кулаки.

― Этого и боюсь, ― ответила я с тяжелым вздохом. ― Но ты права. Твоя жизнь ― тебе и решать. Только помни, что победа для одного ― проигрыш для другого.

― Что думаешь делать? Они придут за нами, ― отвлек Чаннинг.

― Нет. Мы нанесем визит первыми. Хватит уже бояться саму себя.

― Так ты не будешь ругать нас? ― удивленно вмешался Джерард, так и не изменив облик волка.

― За что? За то, что выбрались в город? Давно пора было это сделать.

― Узнаю прежнюю Кейт, ― Чаннинг подошел ближе и поцеловал в щеку. ― Слышал, Гластонгейт снова вязнет во лжи и тайнах.

― Да. Самую главную называют чумой мертвеца. Тоже слышала, но еще не знаю, что это. Узнаем, когда навестим Маргарет, чтоб ее... От этой старушки не избавиться. Рада, что она в порядке. Ну... До этого дня.

― Я даже припас подарок на тот случай, когда птенец снова выпадет из гнезда.

― Не утрируй, ― буркнула я.

Чаннинг усмехнулся. Он повел меня к столу. Под грубой тканью ждал доспех из кожи и железных пластин. Местами виднелись выжженные узоры часовых механизмов, шнуровка и шипы. Совершенный. Подходящий только для меня. Хотелось скорей почувствовать его на коже и бороздить астерийские края, спасая жителей от монстров.





― В конце концов, где детям безопасней? ― спросил Чаннинг.

― С нами.

― Так какая разница, где мы будем.

― Да мы и сами можем за себя постоять, ― сказала Эпона с царапинами на щеках.

Она так сильно хотела это доказать, что, когда махала руками, из внутреннего кармана туники выпал перстень.

― А это еще что? ― Чаннинг поднял его первым.

По лицу я поняла, что он тоже узнал запах. Думала, что показалось.

Кондрат... Но почему?

― Откуда он у тебя? ― спросила я.

― Подарили, ― замялась Эпона.

Румянец на щеках красноречиво рассказал все. У Кондрата не мог быть сын. Об этом знали бы все в королевстве, но почему же у Эпоны так загорелся взгляд?

― Джерард?! ― спросили мы с Чаннингом в один голос.

― Я ничего не знаю! Клянусь! Слышал только, что он сын часовщика и приезжает из столицы только на ярмарку.

― Предатель! ― крикнула сестра.

Даже волчье обличие сейчас не могло спасти брата.

― Стоило оставить тебя там в корнях!

― Будто то, что я выбрался твоя заслуга!

И понеслась. Мы с Чаннингом переглянулись. Я явно была не права, что скрывала их от всего мира. Скорее Астерии несдобровать, если они выйдут из леса. Шутки шутками, а город вновь нуждался в помощи, и от меня жители ее точно не ждали. Будет сложно доказать, что на этот раз я не при чем. И нет даже пророчества.

Ну и черт с ним. Зато повеселюсь. Надоело оставаться лежебокой.

***

 ― Где он? ― спросил голос из тени.