Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 35



– Что бы

Рон тебе не наплел, это все неправда. – Спокойно сказала Джинни, наклоняясь и беря с полки маленький розовый пузырек. – Что это?

– Десятисекундный выводитель прыщей. Гарантирует избавление от всех видов прыщей, начиная с гнойных и заканчивая угрями. Но не пытайся изменить тему. На данный момент ты встречаешься с Дином Томасом?

– Да. – Ответила Джинни.– И с уверенностью могу сказать, что в последний раз, когда мы с ним виделись, он был одним мальчиком, а не пятью. А это что такое?

Она указала на круглые пуховые шары розовых и фиолетовых оттенков, которые метались по клетке и испускали тонкий писк.

– Карликовые Пуфы. – Ответил Джордж.– А маленькие Пуфики так медленно растут, никак не можем ускорить этот процесс. Так, а что насчет Майкла Корнера?

– Я его бросила, он был полным неудачником. – Ответила Джинни, просовывая пальцы сквозь прутья клетки и наблюдая за пуфами, тут же закружившими вокруг него. – Они такие милые!

– Да, довольно приятные. – Признал Фред.– Но ты меняешь парней как перчатки, не так ли?

Джинни обернулась, чтобы посмотреть на него, ее руки были уперты в бока. А выражение лица было точь-в-точь как у миссис Уизли и Гарри даже удивился, что Фред не отпрянул.

– Тебя это не касается. И спасибо тебе, – Сердито добавила она Рону, показавшемуся за локтем Джорджа, тот был нагружен покупками. – Не вздумай больше рассказывать сказки обо мне этим двоим!

– С тебя три галлеона, девять сиклей и один кнат. – Сказал Фред, исследуя свертки в руках Рона. – Раскошеливайся.

– Но я же ваш брат!

– И покупаешь у нас товар! Три галеона, девять сиклей. Так уж и быть, скину тебе кнат .

– Но у меня нет трех галеонов и девяти сиклей!

– В таком случае верни товар, и постарайся положить все на прежние места.

Рон уронил несколько свертков, выругался, показал Фреду неприличный жест и был неудачно застукан миссис Уизли, которая появилась в самый неподходящий момент.

– Если я еще раз увижу этот жест, то заколдую твои пальцы, так что ты их не разлепишь! – Резко сказала она. – Мам, можно мне купить Карликовый Пуф? – Спросила Джинни на одном дыхании.

– Какой еще Пуф? – осторожно спросила миссис Уизли.

– Вот, посмотри, они такие милые…

Миссис Уизли отодвинулась от окна, чтоб разглядеть Карликовых Пуфов, и

Гарри, Рон и Гермиона на мгновение увидели улицу за ним. Драко Малфой один быстро шел по улице. Оборачиваясь через плечо, он прошел мимо Ужастиков Умников Уизли, и секунду спустя, исчез из их поля зрения.

– Интересно куда делась его мамочка. – Поморщившись, сказал Гарри.

– Похоже, что она его проворонила. – Ответил Рон.

– Что ж она так? – Сказала Гермиона.

Гарри ничего не ответил; он напряженно думал. Добровольно Нарцисса Малфой не упустила бы своего драгоценного сыночка из поля зрения; Малфой был вынужден приложить невероятные усилия, чтоб высвободиться из ее тисков.



Гарри, зная и ненавидя Малфоя, осознавал, что причина тому была отнюдь не невинной. Он огляделся вокруг. Миссис Уизли и Джинни склонились над Карликовыми Пуфами. Мистер Уизли восхищенно разглядывал колоду маггловских игральных карт. Фред и Джордж помогали клиентам. По другую сторону окна, стоя спиной к ним, Хагрид обводил взглядом улицу.

– Быстро идите сюда. – Сказал он, доставая из рюкзака мантию – невидимку.

– Ой, Гарри, я не думаю…– Ответила Гермиона, неуверенно поглядывая на миссис Уизли.

– Пошли. – Сказал Рон.

Еще секунду она колебалась, а потом обернулась мантией вместе с Гарри и Роном. Никто не заметил, что они исчезли; все были слишком заняты товарами Фреда и Джорджа. Гарри, Рон и Гермиона сжались и протиснулись к выходу настолько быстро, насколько это было возможно в их положении. Но пока они, наконец, оказались на улице, Малфой успешно скрылся из вида.

– Он пошел в том направлении. – Шепотом сказал Гарри, чтоб напевающий Хагрид ничего не услышал. – Идемте.

Они неслись вперед оглядываясь по сторонам, заглядывая в окна и двери магазинов, пока Гермиона не указала пальцем вперед.

– Вот он… – Прошептала она. – Поворачиваем налево.

– А мы бы и не догадались. – Шепнул Рон.

Обернувшись по сторонам, Малфой проскользнул в Лютный переулок и скрылся из вида.

– Быстрее, мы его потеряем. – Ускоряя шаг сказал Гарри.

– Наши ноги могут заметить! – Тревожно сказала Гермиона, когда плащ немного соскользнул и оголились их лодыжки; сейчас им было намного тяжелее втроем укрыться под одной мантией.

– Неважно. – Нетерпеливо сказал Гарри. – Давайте быстрее!

Но Лютный переулок, в котором продавались исключительно экспонаты Темного Искусства, выглядел совершенно пустынным. Проходя мимо лавок, они заглядывали в окна и открытые двери, но ни в одной из них не было покупателей. Гарри предположил, что было бы немного легкомысленно именно сейчас, в столь опасные и подозрительные времена, покупать изделия Темного Искусства, и тем более быть замеченным при их покупке.

Гермиона больно ущипнула его за руку.

– Ай!

– Тсс! Вот он! – Сказала она, дыша ему в ухо.

Они находились возле единственной, во всем Лютном переулке, лавки, в которой Гарри однажды уже был – «Горбин и Бэркс», там имелся широкий ассортимент ужасающих товаров. Посреди черепов в футлярах и старинных бутылок, спиной к ним, стоял Драко Малфой; за ним Гарри увидел тот самый старинный черный шкаф, в котором он уже прятался, чтоб избежать встречи с Малфоем и его отцом. Судя по тому, как Малфой жестикулировал, он оживленно что-то говорил. Владелец лавки мистер Горбин, сутулый с сальными волосами человек, стоял лицом к Малфою. Его лицо выражало любопытство, смешанное с негодованием и страхом.

– Если бы только мы могли услышать, о чем они говорят! – Сказала Гермиона.

– Мы можем!– Взволнованно ответил Рон.– Это зависит от…Черт…

Он уронил несколько маленьких свертков, пока возился с самым большим.

– Смотрите, Ушки Подслушки!

– Отлично! – сказала Гермиона, в то время как Рон распутав длинную веревку цвета кожи, просовывал ее в щель под дверью.– Надеюсь что на двери нет Заклинания Непроницаемости..