Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 80

С графом я не могла рассчитывать ни на что вышеперечисленное, но одним взглядом своих голодных глаз он мог заставить меня испытывать целую гамму чувств от страха до горячего желания.

Глядя на чужое, такое простое и доступное всем, кроме меня, счастье, я плакала. Я смотрела на то, чего навсегда меня лишил граф, и испытывала от этого боль, к которой так привыкла за годы жизни с ним.

Словно привязанная я наблюдала за тем, как взрослеют дети, как покидают замок, чтобы стать оруженосцами. Я завидовала, но не уходила. Я облюбовала себе винный подвал и каждую ночь, а иногда и днем, словно привидение бродила по коридорам того, что я прежде звала домом. Все переходы были знакомы мне, а мои скорость, зрение и слух позволяли мне не попадаться на глаза обитателям. Я была духом замка Фарго, печальным, страдающим по прошлому духом.

Питалась я в ближайшей деревне, а если кто-то и видел меня случайно, то я стирала у них воспоминания. Только однажды я не сделала этого – когда младший сын барона заметил меня, я просто скрылась, не сумев использовать против него свои силы, ведь он так напоминал моего брата.

Годы шли и вот уже последнему из детей барона пришла пора отправляться к другому лорду, чтобы стать оруженосцем. С каждым днем он становился все более похож на моего брата, и потому я отправилась с ним, простившись, наконец, с призраком своего прошлого, родительским замком и его новыми хозяевами, что были мне незнакомы, но в которых текла кровь моей семьи.

Иероним, как младший, не попал к новому графу Тулузы, и это было хорошо. Ведь если бы я вновь оказалась в замке, где испытала столько счастья, боли и страданий, то, наверное, сошла бы с ума окончательно, умерев возле ложа, в котором граф, мой граф, творил со мной что хотел.

В девятнадцать лет Иеронима посвятили в рыцари и теперь это был не юнец, но взрослый, красивый мужчина. Впрочем, красота его меня не особо волновала, ведь граф все еще был моей жизнью, и прекрасней него я никого не видела. Да и воспринимала я Иеронима, скорее, как своего ожившего брата, а не как мужчину. А сходство между ними было поразительным – Иерониму достались те же глаза и волосы, та же линия подбородка. А уж оружием он владел, пожалуй, даже и лучше.

Как и мой брат прежде, он, в свои девятнадцать, уже слыл лучшим мечом государства и стал победителем последних нескольких турниров. Впрочем, младшему сыну и не остается ничего иного, кроме как пытаться заработать славу собственным трудом – титул и владения всегда отходят к старшему, а если старше тебя двое, то ждать чего-то бесполезно.

Но не внешность, и даже не воинское мастерство, делали его столь похожим на того, с кем я росла. Он светился изнутри, его взгляд, как и прежде у брата, горел живым огнем, он был так же дерзок в позициях и обладал тем же бунтарским нравом.

И я познакомилась с ним.

Я не знаю, зачем и для чего я сделала это. Граф по-прежнему не выходил у меня из головы, но, когда я наблюдала за Иеронимом, моя боль от упущенных возможностей смешивалась с давно забытым теплым чувством заботы о ком-то.

За девять лет наблюдения за ним мне казалось, что я знаю его как родного сына, которого у меня теперь не могло быть.

Я знала, как он хмурит брови, когда что-то идет не так, как он хотел, как злится и радуется, когда его никто не видит. И как учтиво он ведет себя на пирах. Я знала, что говорят о нем молоденькие девушки и переживала из-за того, что он пока так и не успел ни в кого влюбиться.

Я с закрытыми глазами могла представить его улыбку и то, как он поправляет волосы.

Я хотела, чтобы он был счастлив.

Возможно, именно поэтому мне и не стоило заводить с ним знакомство. Ведь вампир – не тот приятель, которого стоит искать. Но я не смогла себе отказать.

К тому времени Иероним принес вассальную присягу лорду Арману, виконту Тулузскому, и жил в его замке. Мне не составило труда раздобыть карету и прибыть туда, представившись вдовой мелкого межевого рыцаря.

Конечно, жителей замка удивило то, что я путешествую одна, но и на это у меня было готово объяснение – отряд воинов, сопровождавший меня, был разгромлен разбойниками в соседней области и только мне удалось уйти живой. После этого все лишь восторгались моим мужеством и не лезли с ненужными вопросами, не желая навевать неприятные воспоминания, что было мне только на руку.

Мне выделили маленькую комнату в западном крыле и прислали слуг, что помогли переодеться с дороги, а после пригласили на поздний ужин.

Когда я, причесанная и одетая в лучшее из того, что у меня с собой было (а было у меня не так много, ведь до этого я не особо обращала внимания на собственный вид), вошла в зал, все там уже знали кто я такая и откуда взялась.

Я слышала гомон их разговоров еще будучи в своей комнате. Иероним тоже проявлял интерес ко мне, узнавая, хороша ли я собой и молода ли. Да, я была старше его на пятьдесят с лишним лет, но вампирская красота не стареет и мне едва могли дать больше двадцати, что тоже, впрочем, было уже далеко от юности.

Когда я вошла все разговоры затихли. Даже не желая того, я производила впечатление, излучая холодное обаяние хищника и мой чуткий слух легко улавливал восхищенные возгласы, некоторые из которых были не слишком пристойными.

Иероним смотрел молча и взгляд его казался удивленным. Возможно, он ожидал увидеть кого-то более пожилого, или менее красивого.

Следующим вечером, дождавшись, когда скроется солнце, я вышла во двор. Сумерки опускались на замок и жизнь уже не бурлила здесь так, как днем. Я слышала, как Иероним говорил кому-то, что хочет выйти подышать и надеялась встретить его здесь (хотя и сама до конца не понимала, зачем мне это).

Мои надежды оправдались.

Иероним сам подошел ко мне.

– Миледи Ольга, – он поклонился. – Ваше имя красиво, но немного странно для этих мест.