Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 30

Смерть! – думал Монро, чувствуя, как всё его тело начинает судорожно согреться. – Ерунда! Особенно сейчас, когда снег покрывает шинель с ног до головы, подобно одеялу. Даже стражники, которые сидели и охраняли пленных, ослушались приказа, и пошли прятаться от бури и холода то в палатку, то к костру, а кто-то находил отраду и спасение в бутылке.

Сквозь крепкий мороз послышались скрипучие шаги. Чёрный силуэт, покрытый снегом, казался призраком из «Гамлета». Призрак подошёл в упор. От него пахло крепким кофе. Сверкнул нож. При лунном освещении это было видно чётко. Нож послушно выполнял приказы призрака, и верёвка упала на пол с рук Монро. Он всмотрелся в эти глаза, и узнал в них не призрака, а их верного русского полтавского друга, который пришёл выполнить свой долг. Монро спас ему жизнь, и теперь он платит ему той же монетой. Верёвка упала и с рук Франца, который упал почти замертво в снег, едва пошевелившись от холода. Монро шустро поднял его под плечё. Русский предложил оставить его, ведь ему не выжить, но Монро, не поняв вопроса, но представив примерно, что имел в виду русский, ослушался, и держал Франца ещё крепче. Русский дал им их оружие и мешок с едой. Мешочек был лёгок.

Среди оружия он дал мушкет, пистолет Монро (запасной был при нём, его не нашли русские, под толстым слоем одежды), пистолет Франца, который отличался отличной точностью, ножи, и, ко всему прочему, немного пороха, надёжно спрятанного от влаги.

Русский улыбнулся, и кивнул им.

- Спа... спасибо, - сказал Монро, собирая всю храбрость и силу в слова. К его горлу подступил тяжёлый ком, а в глазах мелькнули горячие капли. Их руки сошлись в последнем пожатии.

Русский что-то сказал, и бросил взгляд на лес, попутно указав туда рукой, и похлопал Монро по плечу. Затем он чуть грубее сказал Монро, что нужно идти. Русский делал это без приказа, и их могли словить и убить.  Не странно, что он спешил. Монро, держа под плече Франца, пошёл быстрым шагом вглубь леса, в саму бурю и в пасть лесных друидов, некогда живших здесь.

- И дело пойдёт на лад! – раздалось от русского. Монро в глубине души готов был заплакать от того, что русский друг выучил строчку из французской революционной песни. Сам Монро тихонько шептал вместе с Францем:

Равенства взлёт, равенства взлёт,

Освободится Австрийский народ,

Дело пойдёт, дело пойдёт!

К чёрту провалится вражеский род,

К чёрту провалится вражеский род.