Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 48

   Обогнув улиточную почту, мисс Коппети заглянула в окно хорошо знакомого ей дома и громко крикнула:

   – Удачи нам, Берта! Сегодня мне обязательно повезёт! – и пошла дальше.

   Серый хорёк и его гостья – рыжеволосая девочка – этого не услышали. Да и Берта была поглощена своими делами. Но кого это волновало? Ведь сегодня лама решила – переменам быть. Возможно, именно это решение и запустило цепочку необратимых событий…

 

   -Так-с, он должен быть где-то здесь, – стоя на высоком пне рядом с гортензией, Бернард рылся на верхней полке платяного шкафа, который под завязку был забит различными волшебными эликсирами.

   Вот уже год, как Бернард, Осло и Митч искали рецепт лекарства, которое излечило бы хранителей от смертельной лихорадки, случаи которой участились в последнее время. Это очень тревожило жителей волшебного мира. А точнее, ту часть, которая знала о существовании беды.

   Команда «БОМ» работала слаженно. Осло пользовался доверием торговцев. Поэтому он добывал запретные травы и земляные породы. Митч отлавливал заражённых. А Бернард варил лекарства. Пока что упорная работа в течение долгих бессонных месяцев была безрезультатна. Но хорёк был уверен – ответ находится у них под носом. Вот-вот, и лекарство будет найдено.

   – Селёдочная слеза, капля слюны аиста, волос джунгарского хомяка, крысиный розовый помёт, – читала девочка странные надписи на стеклянных бутылочках и пузырьках, один за другим летевших сверху вниз на землю, покрытую пушистой травой.

   – Так-так-так… ага, – пробурчал Бернард и недовольно потёр копчик, на месте которого остался лишь маленький пушок от прежнего длинного хвоста, – ну где же… Берта!

   Миниатюрная темнокожая женщина с аккуратной шляпкой в виде облака, приколотой на пучок седых волос, показалась на пороге комнаты. В руках у неё была плетёная корзина со сладостями на завтрак.

   – Вам бы не мешало подкрепиться, юная леди, – сказала жена Бернарда и заботливо поставила корзину перед гостьей.

   Мими тут же потеряла всякий интерес к бутылочкам, откинула назад две маленькие рыженькие косички, повязанные бантиками из бечевки от мешков с морковью, и с наслаждением потянулась за угощением. Она так полюбила коронное блюдо Берты – пряные крылья пчёл, запечённые в сладкой муравьиной кислоте – что только их и просила на завтрак, обед и ужин.

   – Как вкусно, Берта! Каждый раз всё вкуснее и вкуснее!

   Женщина, чуть не лопаясь от удовольствия, едва скрывала свой восторг. Чтобы хоть как-то сдержать свои эмоции, она крепко обняла себя за плечи и облокотилась на деревянный ствол.

   Дом, в котором жили Бернард с Бертой, был непростым. В могучем старом дереве необъятных размеров жила ещё прапрапрабабка Берты. Могучий Гелиос дарил своим жителям тепло и уют уже многие века.

   Тридцать три и ещё плюс один раз в полвека – этажи были полностью забиты семействами ремецилов. На первых трёх этажах, помимо нескольких семей, также располагался «Мир плодородия» (здесь росли ушастые грибы, кустовые красные родинки и ягоды зубной феи – из них Берта любила делать варенье на зиму); «Лекарский уголок» и магазинчик с накладными усами (хит сезона в Крыландии).

   А на самой верхушке дерева обитали птичьи семейства. Которые, по большому секрету для других, совсем уж разленились и давно перестали летать. «Зачем, – говорили они, – мы и так высоко в небе». Ласточки, ястребы и другие пернатые – все ходили на своих двоих.





   – Как он? – не поднимая глаз от записей в толстом кожаном блокноте, спросил Бернард,

   Берта тяжело вздохнула и покачала головой.

   – Подай мне, пожалуйста, бутылёк артезианских мозгов, – сказала она, протягивая руку мужу, – пыльца успела проникнуть ему в самое сердце. Не уверена, что Митч выдержит, если мы не разыщем противоядие в ближайшее время.

   – Сколько дней у нас в запасе?

   – Как там говорил Великий? Кто не идёт в ногу со временем, со временем исчезает… – Берта задумчиво поправила сарафан, уклоняясь от ответа, – верно?

   Хорёк оторвал взгляд от записей и недовольно нахмурился, глядя на жену.

   – Но я верю. А вера есть половина лечения, Бернард, – поспешила успокоить его женщина, – вера в лекарство, вера в будущее. Она живёт здесь, – прикоснувшись к мягкой груди супруга, Берта взяла с полки тонкий бутылёк с красной биркой, – не забывай про это.

   – Можно к нему? – встряла в разговор девочка.

   – Не сегодня, Мими.

   – Почему?

   – Потому что Митч нуждается в покое.

   – Я тихо-о-онечко.

   – Нет, – строго осекла её Берта и вышла в коридор.

   – Так нечестно! – обиженно воскликнула Мими, топнула ножкой и, готовая разреветься, повернулась к Бернарду.

   Но тот её не слушал. Хорёк шумно захлопнул блокнот и соскочил на пол. В руках у него была огромная таблетка в виде чёрной звезды.

   – Ну, поехали! – он запихнул звезду себе в пасть и, с трудом проглотив её, зажмурился.