Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 92



      С трудом удерживая вежливую улыбку на лице, принц кивнул.

      - Увы, леди, но при всём желании я не мог вам ответить. И, поверьте, я грустил вместе с вами.

      Польщённо улыбнувшись, девушка опустила глаза.

      - Но, я надеюсь, нашей дружбе это не помешает, загадочно подмигнула она. - И я могу рассчитывать, что вы меня пригласите на танец?

      - Всенепременно, - сквозь зубы произнёс принц, выискивая глазами советника. И он её нашёл.

      Ри’Айдан стояла чуть в стороне, отстранённо следя за щебечущими гостями. Поймав умоляющий взгляд Нордана, она стала пробираться к нему.

      - Как несправедливы бывают Небеса, - одухотворённо причитала графиня из Лесной страны. - Всё ведь могло сложиться совсем иначе, но я понимаю. Долг принца. Долг короля, - девушка удручённо вздохнула. - Но я была бы рада приглашению в ваш замок, принцессе нужны фрейлины, а вам - друзья, - девушка снова заговорщически на него посмотрела, отчего Нордан готов был взвыть.

      К счастью, к ним уже подошла Ри’Айдан.

      - Советник, вы великолепно выглядите, - улыбнулся ей принц, и, заметив, как передёрнуло графиню, не получившей на свою долю таких комплиментов, растянул губы ещё сильнее, невежливо показав зубы.

      - Благодарю, ваше высочество. Его величество король Эрнейд просил с вами поговорить, мы можем отойти?

      Но не успел Нордан ответить, как влезла графиня.

      - Вообще-то, леди Орил, мы ещё не закончили. Невежливо врываться в разговор. Так ведь, ваше высочество?

      - Увы, графиня, но что касается вашего предложения-просьбы, я ничего не смогу поделать. Должность фрейлины в Заозёрном крае, как и в Речном королевстве, подразумевает невинность девицы.

      Пунцовая от возмущения графиня не успела ответить на оскорбительную реплику, принц Нордан затерялся в толпе. Увлекая за собой Ри’Айдан, он проскользнул мимо группы молодых людей на балкон.

      Нордан оперся на каменные перила, украшенные цветочными узорами, полной грудью вдохнув вечерний воздух, пахнущий опавшей листвой и дождём. На улице было прохладно, и потому народу на балкон вышло немного. А благодаря его размерам, по длине как у Весеннего зала, можно было разговаривать, не боясь быть подслушанным.

      Ри’Айдан продолжала посмеиваться.

      - Не выношу эту особу, - сообщила она.

      - Вы с ней знакомы, советник? - сочувственно спросил Нордан.

      - По службе случалось бывать в их краях. И не знаю, чем я это заслужила, но попала я туда как раз в сезон весенних балов. Мне необходима была встреча с одним герцогом, и графиня Самбургская на меня за него обозлилась. Она на что-то рассчитывала, наверно, а я помешала грандиозным планам. Или «зарождающимся чувствам», как выразилась эта леди.

      - Вы спасли герцога, - заверил её Нордан. - Я с ней лично встречался, когда она ещё ребёнком была, потому и не узнал. Но общаться приходилось. Матушка, с её упёртым желанием меня женить, настояла. И не знаю, как графиня могла уловить в тех письмах мой к ней интерес. Всё было излишне официально.

      - Сами писали? - уточнила Ри’Айдан, и принц засмеялся.

      - Нет, Уил. Но клянусь вам, я проявлял вежливый интерес к своей переписке: я её иногда читал. Девушка весьма настойчива.



      - Вероятно, уже примеряла статус королевы, - улыбнулась советник. - Но, увы, принц, весь вечер вы здесь прятаться не сможете, в отличие от меня. Ваше присутствие на балу обязательно.

      - Издевательство какое-то, - уронил принц голову на сложенные руки. - Ри’Айдан, ну хоть вы скрасьте мне этот вечер. Одному мне не выдержать.

      Девушка рассмеялась, отчего принц поднял голову и посмотрел на неё. Это был тот смех - звенящий и чистый, проникающий в душу, захватывающий её и больше не отпускающий. Совсем не то, что он привык от советника слышать.

      - Простите, но я постараюсь не выбираться в толпу. Хотя, знаете, скажу вам одну вещь, чтобы подогреть интерес.

      - Я весь во внимании.

      - Принцессы тоже на балу. Но даже не пытайтесь, вы их не узнаете.

      - Амулеты?

      Ри’Айдан кивнула, подтверждая догадку.

      - А, кем они представляются, вы, конечно, не скажете?

      Девушка загадочно улыбнулась, но ответить отказалась.

      - Не одни вы хотите узнать будущую супругу получше. Но, скажу по секрету, я и сама не знаю.

      Заметив приближение принца к двери, слуга, вытянувшись по струнке, торопливо открыл её. Принц вошёл в зал вместе с холодным ночным ветром. Стоящие неподалёку дамы поёжились от сквозняка, и слуга тут же прикрыл двери.

      Проскользнув через стоящих группками гостей, принц высматривал наиболее безлюдное и уединённое место в зале, планируя провести там весь вечер. Засмотревшись по сторонам, он не сразу заметил, как по обе руки от него следуют две девушки, снизу-вверх заглядывая ему в лицо.

      - Дамы? - остановился Нордан, обратив внимание на неожиданных спутниц.

      Девушки, оказавшиеся совсем молоденькими, вероятно, даже дебютантками, залились краской и, сделав торопливый реверанс, представились.

      - Леди Кариша.

      - Леди Изольда.

      Видя наивные детские личика, восхищённо взирающие на принца, он улыбнулся в ответ, слегка поклонился и поцеловал протянутые руки. Девушки едва не завизжали от восторга, но, вовремя вспомнив о том, что находятся в высшем обществе, предали лицу холодно-учтивое выражение.

      Нордан, посмеиваясь про себя, извинился и отправился дальше в поисках своего укромного уголка. Настроение заметно улучшилось. Он всегда благосклонно относился к тем девушкам, выросшим по возрасту, но совсем детям. Они не искали его внимания ради того, чтобы захомутать, а просто радовались встрече с принцем без тайных замыслов. Ну, во всяком случае, внешне выглядело так, а на деле всё могло быть намного запутаннее.

      Обогнув ещё одну группу, состоявшую из мужчин солидного возраста, обсуждавших экономику так эмоционально, что дремавшие у стен слуги вздрагивали, просыпаясь от громких возмущённых возгласов. Многих, из стоящих там, Нордан знал, но их присутствия здесь не понимал. Единственная причина - это то, что заскучавшие мужи и их жёны решили вырваться в свет и погулять на грядущей свадьбе, на которую, понятное дело, пригласят не всех. Увидев принца, они кивали, но никто не подходил с дружескими приветствиями или весёлыми шутками. Нордан даже не знал, что именно его спасало он пустых разговоров: сосредоточенное серьёзное лицо, выдававшее его не расположенность, или репутация непримиримого противника балов и сопутствующих им развлечений.

      Непонятно откуда вывернула очередная претендентка на внимание принца. Представившись, она подала руку для поцелуя не прекращая строить глазки. Оно и понятно, жену определит политика, а фаворитку будущий король выберет сам. Нордан холодно поприветствовав её и, выполнив полагающийся жест, не стал дожидаться, пока девушка начнёт разговор, свернул в толпу, затерявшись от её взгляда.