Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 46

   Артур наступил на сгиб задней лапы и, подтянувшись, забросил себя на спину зверя. Чешуя была тверже стали, Мириам, кажется, его даже не почувствовала. Управлять драконом было невозможно, но не смотря на это Арти был ей безмерно благодарен за чудесное спасение.

      Дракониха взлетала все выше. Лес блужданий расстилался внизу, словно серо-зеленая карта. Распластавшись по шее зверя, цепляясь за твердые, как камень, чешуи, Артур принял удобное положение и стал отдыхать и высыхать после заварушки с тем дядькой.

      Ветер приятно холодил кожу, крылья дракона размеренно бились позади, как лопасти ветряной мельницы. Анимаг и Артур летели на север.

      — Куда мы теперь? — прокричал Артур.

      Но дракониха лишь что-то рыкнула в ответ, и мальчик махнул рукой. Видимо, в обличье дракона, Мириам не способна говорить на человеческом языке.

      Тем временем небо стало густо-синим, цвета сапфира. Солнце опускалось ниже, а дракон все летел и летел. Артур посмотрел вниз и увидел темно-зеленые склоны гор и озера, отливающие медью в лучах заката. Пейзаж как будто приблизился и стал более подробным. Возможно, Мириам поняла по блеску, что здесь есть вода.

      Артур крикнул:

      — Сейчас будем прыгать! Прямо в воду, по-моей команде!

      Дракониха согласилась. Артур уже видел в воде искаженное рябью отражение огромного черного брюха.

      — ПРЫГАЕМ!

      Артур сполз по чешуйчатому боку и полетел, ногами вперед, прямо в озеро. Прыгать оказалось выше, чем он рассчитывал. Артур сильно ударился о воду и камнем ушел в глубину ледяного, заросшего тростниками мира.

      Он оттолкнулся ногами, вынырнул, переводя дух, и увидел огромный круг, расходящийся в том месте, где упала Мириам. Когда она, пыхтя и отплевываясь, показалась на поверхности, девушка уже была в нормальном обличье.

      Ребята направились к ближнему берегу. Озеро было неглубоким, приходилось не столько плыть, сколько продираться через морские камни и водоросли. Наконец мокрые, запыхавшиеся, измученные, они повалились на теплый песок.

      Спустя несколько минут отдыха, высохший и отдохнувший, Артур заставил себя встать, вытащил из котомки бутылку виноградного сока, что захватил из домика Широ и протянул Мириам.

      — Ты в порядке? — спрашивает он, задрав голову, Мириам.

      — Да, осталось только привести в порядок прическу, — отвечает она.

      — Ох, как я испугался! Никогда в жизни мне не было так страшно, как сегодня! — доверительно сообщает Артур. Он ужасно рад, что, наконец, добрался до твердой земли. — Спасибо, что спасла нас!

      Мириам небрежно пожимает плечами; похоже, она не хочет признать значения совершенного ею подвига.

      — Все хорошо, что хорошо кончается, — философски замечает она. — Впрочем, не стоит преувеличивать опасность: нам грозила всего лишь вода! — добавляет драконица.

      Закончив колдовать над прической, в результате чего на голове у нее возникает сооружение, более всего напоминающее хвост лисы, Мириам уверенным шагом направляется к юноше.

      Остановившись перед своим новым знакомым, она решительным жестом выхватывает у него из рук котомку и отшвыривает куда-то в сторону. Артур слишком воспитан и поэтому ничего ей не возражает.

      Поняв, что сорвать злость на нем не удастся, Мириам поступает иначе.

      — Здесь наши дороги расходятся, Артур! — сухо произносит она, и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, идет вперед.

      Артур уже знает, что гораздо легче справиться с бурной рекой, чем понять, чего хочет эта капризная девчонка. И всё же Артур не желает на этой ноте обрывать связь. Ему бы хотелось, узнать свою спасительницу по-ближе.





      — Эм, куда ты идешь? — недоумевая интересуется он. — Неужели на этом всё? После всего, что было, ты молча разворачиваешься и уходишь?

      Но упрямый Артур, устремляется за драконихой и сталкивается с неожиданным препятствием: острый нож упирается ему в горло. Оружие — в руках Мириам: быстрее молнии она выдергивает нож Артура из кармана и направляет на резвого мальчишку.

      — У тебя свой путь, у меня свой, — задиристо отвечает она.

      — А как же я? Мне что делать? — растерянно спрашивает мальчик. Такого поворота он не ожидал.

      — Не знаю. Хочешь, можешь пойти со мной. Я держу дорогу в школу. До рассвета, я должна уже быть там. — голос Мириам звучит уверенно: она все давно решила и тут либо он с ней, либо без неё.

      — Боюсь, что я не смогу составить тебе компанию, — грустно сообщил он и наконец вспомнил, ради чего он, собственно и устроил этот поход. — Мне нужно искать сестру. Надеюсь, с ней всё хорошо.

      Мириам глубоко вздыхает.

      — Повезло тебе, — порадовалась за него Мириам. Она бы с удовольствием навестила свою семью, но у неё никого не было.

      Пристально глядя Артуру в глаза, Мириам, не опуская нож, вплотную подходит к нему.

      — Искренне желаю тебе найти то, что ты ищешь, — произносит она, и в ее голосе впервые не звучит ни насмешки, ни ехидства, ни злости.

      Осторожно, она притягивает к себе голову юноши и целует его в губы, одновременно ложа нож, ему за пояс. Артур готов вечно стоять в той неудобной позе, в какой он стоит сейчас. Но Мириам позволяет себе расслабиться не более, чем на пару секунд. Затем она отходит от него.

      Артур никак не может опомниться от поцелуя драконицы. Никогда еще несколько секунд не казались ему до ужаса короткой и одновременно бесконечной. Он изумлен, растерян и не знает, что сказать.

      Мириам ласково улыбается ему.

      — Не потрать свою жизнь зря!

      За спиной захлопали огромные крылья — Мириам приняла драконью форму и взлетела. Бросаясь за ней, Артур провожал взглядом черный силуэт на фоне быстро темнеющего неба, пока она не пропала за ближайшей горой.

      Герой в растерянности. Едва он осознал, что произошло, как уже пора привыкать к мысли, что случившееся больше не повторится.

      — Может быть, всё-таки следовало пойти за ней? — неожиданно для себя предлагает Артур. Он никак не может собраться с мыслями.

      — Великолепная идея! — раздается насмешливый и слишком грубый голос.

      Артур оборачивается и в ужасе видит, как у него за спиной выстраивается целый отряд охотников во главе со своим начальником, Рудольфом.

      Когда Рудольф улыбается, кажется, что сейчас он кого-нибудь застрелит. Улыбка у него на редкость ужасна. Даже если бы он чистил свои гнилые зубы по несколько раз в день, вред ли бы это что-нибудь изменило.

      Ленивым шагом победителя охотник за головами подходит к Артуру.

      — Если позволите, я лично составлю Вам компанию! — произносит он с таким выражением, что даже у его компаньонов не остается никаких сомнений в его кровожадных намерениях.