Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 46

   Раздался отчетливый звук удара сжатым кулаком. Арти рухнул на пол, скрючившись от боли. Совсем рядом протопали тяжелые шаги.

      — Встать!

      Руки Рудольфа грубо подняли Артура. Не успел мальчуган опомниться, как охотник обшарил его карманы и забрал нож из-за пояса. Артур держался за живот, изнемогая от боли.

      — Прочешите здесь всё вокруг! — приказал он. — Возможно его спутница где-то не далеко.

      Артура швырнули на землю, лицом вниз, затем перевернули на спину. Слышались шаги и грохот — незнакомцы обшаривали котомку. Затем вернулось двое патрульных.

      — Дракона нигде нет, босс, — злорадно отчитался один из охотников.

      — Где она? — спросил главарь, и Арти получил удар под дых, от которого сложился пополам, — Я спросил, где она?

      — Улетела, — прошептал Артур.

      — Ага, похоже он не врет, — сказал второй голос.

      — Фамилия? — прорычал Рудольф.

      — Джарвис, — соврал Артур.

      Снова звук удара.

      — Полное имя?

      — Эмиль Джарвис. — голос Артура звучал испуганно, но очень искренне.

      — Ты знаешь, Джарвис, что мы с тобой сделаем? — прорычал Рудольф.

      — Нет. — ответил он.

      — И правильно! Лучше тебе этого не знать! — вокруг всё заржали. — Ладно, свяжите его!

      Кто-то схватил Арти за волосы и вздернул на ноги. Его протащили несколько шагов, толкнули, так что он с размаху сел на землю, и его руки начали связывать тугим узлом веревки.

      — Хм-м, Джарвис, знакомая фамилия однако! — заметил один из присутствующих.

      — Интересное кино, — отозвался Рудольф. — Очень интересное.

      Он присел на корточки рядом с Артуром, и тот мог уже более детально рассмотреть своего похитителя. Охотник был каким-то квадратным, с лицом, похожим на ящик, и волосы падали ему на лицо, напоминая камышовую крышу.

      — Тебя, значит, не разыскивают, Джарвис? — Мужчина пнул юношу.

      — Нет, не разыскивают, — на автомате ответил он.

      Последовала короткая пауза.

      — Ну, слушай, я не могу его вспомнить. Похоже, он и впрямь вне розыска, — протянул Рудольф. — Повезло тебе, Джарвис.

      Артур затаил дыхание. Неужели повезло и его все-таки отпустят?

      — Если ты правду говоришь, тебе нечего бояться. А за то, что укрывал от нас беглого монстра, прогуляешься до ближайшего блокпоста, и там мы всё порешаем.

      У Артура пересохло во рту.

      — А может, вы просто меня отпустите?





       Нет, — рыкнул Рудольф. — За свои поступки придется отвечать, Джарвис. Точно. Туда и отведем мальчишку. Пусть Рыцари Айрен с ним дальше разбираются.

      Пленника грубо подняли на ноги. Рудольф сгреб в кулак волосы на макушке Арти, царапая кожу длинными желтыми ногтями. Мальчик поплелся за ним.

      Он не осмеливался спросить, как долго им ещё идти, какова ждет его дальнейшая судьба, вернется ли обратно. В глубине души он надеялся, что всё обойдется, и его рано или поздно отпустят.

      Пока они брели через лес, Арти думал об Эмили. Наверняка, девочки уже давно добрались до школы и сейчас, уставшие, изнеможенные, нежатся в своих постелях и видят прекрасные сны.

      Он долго думал над одним вопросом: почему он произнес полное имя Эмили, а не Рози или кого-то других из знакомых? Чтобы это значило? За этот день, всё произошло так быстро, даже слишком. Так что, он и не знал, о чем ещё подумать.

      Эмили добрая, веселая и умная. Ей всё было по плечу. В ней, будто бы не было изъянов. Но, наверное, он просто не знал её недостатков. О себе она никогда не рассказывала, по-крайней мере лично Артуру.

      «Хотел бы я знать, каким была она человеком, — подумал он. — Я просто не успел. Если бы у меня, было больше времени, вдруг она терпеть меня не могла? Мы могли бы стать ещё ближе. Эми, — мальчик со слезами возвел лицо к небу, — возможно я скоро умру. Хе-х, а ведь когда-то, относительно недавно, мы втроем гуляли по ночным улицам Ардрама, вместе смеялись, мечтали о светлом будущем. Ты, вообще, мечтала о прекрасном принце, а Рози, так, в шутку сказала, что этим принцем буду я. Но несмотря ни на что, это была лучшая неделя в моей жизни. Мы стали неразлучной троицей друзей. Если ты меня хоть как-то слышишь, то знай, я буду очень скучать по тебе!»

      Артур попытался юркнуть в тень и сбежать, но Рудольф словно умел читать мысли — он взмахнул рукой и схватил его за шиворот. Мальчик торопливо побежал за ним, украдкой поглядывая на остальных охотников, идущих сзади него.

      Они шли по узким тропинкам, которые вели к выходу из леса. Жукоподобные крысы разбегались у них из-под ног. Другие животные — лисы, зайцы вскидывались и опять укладывались.

      Наконец они выбрались на пустое поле и прибыли к оборонительной позиции. Дорога к блокпосту патрулируется отрядом из четырех элитных бойцов. Самим блокпостом командует лейтанант Лиэра Браун.

      — Это они напали на мою деревню! — указывая пальцем, крикнул Артур.

      — Тихо! — фыркнул Рудольф.

      Рыцари Айрен тут же заметили приближение и нацелили плазменные арбалеты на незнакомцев.

      — Цель посещения? — обратился один из вояк.

      — Мы мальчишку поймали! — победно проревел Рудольф. — Мы думаем, что он, как-то связан с драконами! Потому что сегодня он позволил одному сбежать!

      Солдаты опустили оружие и жестом пропускают дальше.

      — Пошли! — скомандовал Рудольф своим людям.

      Пленника втолкнули в ворота и погнали по дорожке между бетонными блоками, для укрытия в случая нападения. Арти споткнулся, и Рудольф снова вздернул его на ноги. Юноша ковылял боком, стараясь попадать в такт с другими охотниками.

      Добравшись до маленького здания, из приоткрывшейся двери вспыхнули пламенно-голубые глаза.

      — В чем дело? — осведомился холодный женский голос.

      — Мы пришли отдать вам этого мальчишку! — проскрежетал Рудольф.

      — Кто вы?

      — Госпожа Браун, Вы же меня знаете! — В голосе охотника звучала обида. — Я — охотник за головами! Мы поймали мальчика, который помог сегодня сбежать дракону!

      Дверь широко раскрылась и перед ними предстала высокая фигура в длинном черно-белом пальто, с завязанной багровой бабочкой на воротнике. Девушка была привлекательна и сексуальна, но по её холодному взгляду можно было понять, что она жестока и холодна.

      Её кожа на лице полностью бледна, словно, как у вампира, а вместо левой ладони, у неё имелся стальной протез, с длинными и острыми когтями. Нет сомнений, что эта яркая особа, никто иная, как старший лейтенант Всемирной организации по контролю за жителями, а так же по совместительству, правая рука темной королевы, Лиэра Браун.

      Лиэра вгляделась в грязное лицо Артура. Другой охотник подал ей нож и котомку. Она подняла брови.

      — Всё его вещи занесите в дом! — приказала лейтенант. — Самого мальчишку заприте пока что в карцер!