Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 83 из 114

Стоун спал, откинувшись на спинку кресла. Осторожно на цыпочках я подошла к Френсису и вгляделась в его бледное лицо: под глазами залегли темные круги, на щеках щетина. Бедный, сколько же всего на него свалилось – похищение начальника, контрабандисты, убивающий девушек маньяк, теперь еще и волнения из-за войны.

Сердце захлестнуло волной нежности, и мне отчаянно, до покалывания на кончиках пальцев захотелось дотронуться до Френсиса. Я протянула руку и осторожно коснулась глубокой, залегшей между бровей складки, провела вниз по переносице и, совсем осмелев, погладила по колючей щеке.

И тут я заметила, что на меня устремлен взгляд темно-карих глаз. Я хотела убрать руку, но Френсис удержал, накрыв ее своей, и нежно потерся щекой о мою ладонь, а после поцеловал ее.

- Френсис, - прошептала я, но мой голос прозвучал набатом, разрушая безмолвное согласие между нами, отрезвляя. Я выдернула руку и отошла на шаг. А потом еще на один.

- Я пришла сказать Вам, что увольняюсь, - из-за волнения излишне резко произнесла я и, достав из сумочки конверт с заявлением, положила на стол.

- Ты сейчас в академию? – Стоун потянулся, разминая затекшие мышцы, поднялся и, не обращая внимания на лежавший на столе конверт, подошел к вешалке.

- Да, - ответила я, наблюдая за тем, как он надевает пальто.

- Я тебя отвезу.

- Вы не поняли? Я сказала, что увольняюсь.

- Я слышал, - Стоун взял перчатки и трость и распахнул передо мной дверь. – Идем?

И я не стала возражать. Стоуну удивительным образом удавалось вывести меня из равновесия, и я начинала говорить и делать совсем не то, что подсказывал здравый смысл.

Только в карете я поняла, какую глупость совершила, согласившись поехать со Стоуном. Находиться в одной карете с ним, сидеть напротив, да еще этот взгляд.

- Розмарин, - первой заговорил Стоун, - нам надо поговорить.

Я многозначительно промолчала.

- Согласен, мне следовало сразу все тебе рассказать, а не дожидаться появления Элизабет. У нее поразительный талант пробуждать в людях все самые худшие их качества, даже те о которых и не подозреваешь, - произнес Стоун и умолк, ожидая моей реакции. Я же изучала вид за окном. Точнее делала вид, что изучаю вид.

- Да ты та самая невеста, но тогда это уже было не важно, да и сейчас нева… - Френсис запнулся, уставившись в окно и явно не собирался возобновлять разговор.

Сгорая от любопытства и нетерпения, я выждала несколько минут, даже кашлянула, привлекая его внимание. Но когда и это оказалось бесполезно, я наступила на горло своей гордости и спросила:





- А что теперь важно?

Но ответа не последовало.

- Знаешь что! – разозлилась я, - если уж начал разго…

Френсис закрыл мне рот ладонью.

- Фо фы фефаеф, - возмущенно промычала я.

- Карета едет не в том направлении.

-Ффф?

Френсис несколько раз дернул за ручку дверцы, но та оказалась запертой снаружи и не поддалась. Словно почувствовав наше беспокойство, возница щелкнул хлыстом, погоняя лошадь и увеличивая скорость. Карета понеслась по улицам, распугивая прохожих.

- Я выбью дверь и мы выпрыгнем, - предупредил Стоун и, уперевшись в сиденье, выбил ногами дверь. Та отлетела и с грохотом стукнулась о наружную стенку кареты. А после я и опомниться не успела, как Стоун схватил меня в охапку и мы вместе вывалились из кареты. Я ожидала стремительного падения и жесткого приземления на покрытую грязным талым снегом мостовую. Но на миг зависнув над землей, мы плавно опустились на землю.

Не ожидавший от нас подобной прыти похититель не смог остановить на полном ходу разогнавшуюся лошадь и умчался далеко вперед. Но мы не ожидали, что за нами едет вторая карета, из которой прямо на ходу повыскакивали пятеро человек разбойничьего вид с оружием в руках, и не разбираясь принялись полить по нам.

Немногочисленные прохожие всполошились, кинулись в укрытия.

- Бежим, - первым сориентировался Френсис, схватив меня за руку и потащил по в раз обезлюдевшей улице. В левой руке он держал трость, размахивая ею на манер хронометра.

Бандиты хорошо подготовились и даже в центре столицы сумели отыскать такой захолустный уголок, что в нем не оказалось ни патрульных, ни солдат, никого, кто бы услышал выстрелы и пришел нам на помощь. Я бежала что есть сил, стараясь не быть обузой для Френсиса, и все равно очень скоро до нас донесся топот ног догонявших нас преследователей. Расстояние между нами стремительно сокращалось. Френсис и я свернули в маленький проулок, надеясь укрыться там, но оказались в ловушке тупика. Добежав до каменной стены, Френсис повернулся к преследователям лицом и задвинул меня себе за спину.

- Не высовывайся, - приказал он и крепче сжал в руке трость.

В нашем трудном положении было два положительных момента: во первых, у бандитов закончились патроны, и они перестали в нас стрелять, а во вторых, переулок был настолько узок, что разбойники могли нападать только по двое. Последнее обстоятельство вызвало в рядах нападающих небольшое замешательство, они несколько замешкались, выбирая кто пойдет первым. Разумеется главарь шайки предпочел отойти назад и наблюдать с безопасного расстояния за дальнейшим развитием событий. Двое счастливчиков, которым выпала сомнительная честь первыми нападать на Стоуна, подталкиваемые в спину своими подельниками, вытащили длинные ножи и с некоторой опаской двинулись в нашу сторону. На один долгий томительный миг все замерли, а потом нападавший, что был справа, кинулся на Стоуна. Френсис успел отбить его удар тростью, но выпустил из виду бандита слева, чем тот и воспользовался, нанеся удар. Лишь в последний миг Френсис успел загородиться рукой. Сверкнув, лезвие ножа прошло сквозь ткань рукава, разрезая кожу руки и безжалостно вгрызаясь в плоть. На мостовую упали красные капли крови.