Страница 94 из 244
Из-за того что Леда Стивенсон не ожидала увидеть детектива Гаррисона в их гостиной посреди ночи в обществе тети Лауры в домашнем халате, она растерялась, споткнулась о свои ноги и раскрыла инкогнито. Эти двое одновременно замолчали и посмотрели на Леду одинаковыми взглядами – настороженности и сомнения.
- Дорогая, почему ты не спишь? – тетя Лаура сцепила вместе свои костлявые пальцы – явный признак волнения, - и встала на ноги. Девушке на мгновение показалось, что тетя желает загородить спиной своего приятеля из полицейского участка.
- Ну, я немного проголодалась, - она провела рукой по волосам, лихорадочно соображая, что сказать и как скрыть смущение, чтобы не смутить тем самым детектива и тетю. Чем они вообще здесь занимались?
Детектив Гаррисон явно не собирался уходить, он скрестил руки и посмотрел на тетю Лауру выразительным взглядом. Она не видела, но видела Леда, а потому сразу почувствовала, как щеки заливает предательский румянец и даже шея начинает багроветь.
- Ну, я пойду. На кухню. И сразу же вернусь в свою комнату. Буду смотреть кино. Или писать... то есть готовиться к конференции. В общем, у меня много дел.
Девушка попятилась и выскользнула из гостиной. Но тут же снова вернулась, и, не колеблясь, спросила:
- Детектив Гаррисон, вы разговаривали с Каей Айрленд?
Он кивнул:
- Я говорил с ней.
Тетя Лаура бросила на своего друга взгляд и обернулась к Леде, чтобы прогнать ее, но детектив Гаррисон продолжил:
- Тебе не стоит беспокоиться на ее счет.
- Как это? – девушка опешила. – Она преследовала меня! Почему вы мне не верите?!
Тетя Лаура поднялась на ноги и сделала несколько шагов к племяннице, но та попятилась.
- ПОЧЕМУ ВЫ МНЕ НЕ ВЕРИТЕ?! Я НЕ ЛГУ!
- Леда, успокойся, - тетя Лаура попыталась взять девушку за запястье, но та, словно напуганный зверек, вырвалась.
- Прекрати преувеличивать, Леда, - произносит папа, глядя на свою дочь чуть-чуть нахмурившись. – Ты должна разумно оценивать ситуацию, а не бояться всего подряд. Ты должна сказать правду. Что ты сделала с кошкой своей подруги Мими?
- Я не преувеличиваю, - прошептала Леда, закрывая лицо дрожащими руками. – Я не лгу. Я говорю правду. Это правда! Кая Айрленд опасна! Я не хочу, чтобы она причинила мне боль!
На ее плечо легла тоненькая рука тети Лауры, и Леда глазом не успела моргнуть, как оказалась в тесных объятиях. Тетя Лаура испуганно дрожала, будто осиновый листок. Лучше бы вместо объятий она сказала, что верит каждому ее слову, но нет!
Почему они не верят? А если они поверят лишь после того, как Леды не станет?
И вновь эта мысль принесла беловолосой девушке мстительное удовлетворение. Она отчетливо увидела яркие образы людей, рыдающих навзрыд и несущих на кладбище тяжелый черный гроб с ее бездыханным телом.
Картинка пропала, когда тетя Лаура провела по спине племянницы ладонью, затем отстранилась и вгляделась в ее лицо. Леда увидела тетю совсем другой, подумала, что она наконец-то заметит ее и поверит ей. А возможно... Возможно никто так и не обратит на нее внимание. Но она не узнает об этом, потому что будет мертва.
- Мамочка умерла?..
- Отправляйся в свою комнату. Сиди там, пока я не позову тебя.
Она никому не нужна. Мама мертва...
- Папочка, где моя собака? Где собака, которую ты мне подарил?.. Она тоже умерла?!
- Она никогда не вернется.
- Никогда-никогда? Как мамочка? Она исчезла как моя мамочка?
- Никто не вернется, Леда.
Когда Леда ушла в свою комнату, Лаура заварила себе и Майклу еще по чашечке чаю. Запах ароматного напитка разлился по всей кухне, опадая тяжелым грузом на головы Лауры и детектива. Они оба молчали, поддерживая гнетущую тишину, затем женщина осмелилась и спросила:
- Ты действительно поговорил с той девушкой?
- Да. Маловероятно, что она следит за Ледой. – Детектив сделал огромный глоток, отгоняя вновь нахлынувший ужас. – Она лишь помогла ей. И все. – Чтобы его слова прозвучали еще убедительнее, он добавил, бросив взгляд на женщину: - Кроме того, я считаю у нее и кроме этого достаточно проблем.
Лаура смутилась, ее взгляд опустился к кружке, а голос стал приглушенным:
- Да, я читала газеты. – Тут она вскинула голову. – Но она ведь могла и солгать.
- Я понимаю, Лаура, - твердым голосом произнес Майкл. – Ты пытаешься защитить Леду. Вы не виделись слишком долго, кроме того недавно у нее погиб отец. Но... я думал, Трэнт ясно дал понять, что с твоей племянницей творится что-то плохое и ее словам не всегда можно верить... У нее стресс из-за отца, и из-за других вещей, поэтому будет ошибкой переложить всю ответственность в происходящем на плечи мисс Айрленд.
И вновь Майкл Гаррисон вернулся мысленно к этой девушке. Она – настоящий солдат, вся в отца. Она цепляется за жизнь обеими руками, готова вырвать шанс на спасение у самой Смерти.
Детектив прочистил горло, сделал глоток чая и сказал:
- Мы сами должны выяснить, что творится с Ледой. И я считаю, что тебе следует прислушаться к Трэнту и обдумать его вариант.
- Запереть Леду в лечебнице это не вариант, - огрызнулась женщина, яростно нахмурившись. – Я не могу вновь потерять ее. Я не могу лишить ее всего. Она итак многое пережила.