Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 50

- Да? - В глубине грустных темных глаз прохожего мелькнула, но тут же погасла надежда. - Вряд ли. Я никогда ранее не бывал в вашем городе, а приехал лишь неделю назад.

Хьюстон не знал, зачем заговорил с этим человеком, но прекрасно понимал, что жаждет говорить с ним. Еще тогда, в прихожей, когда решил выходить под дождь, ему хотелось услышать голос незнакомца. Но зачем?

- Наверное, я ошибся, - решил закончить разговор Лил, - простите, сэр. - Он шагнул, было по тротуару, но остановился и, оглянувшись на продолжающего стоять человека, спросил: - Может, вы ищете квартиру?

- Неужели это заметно по моему лицу, сэр? - мужчина улыбнулся. - Да, ищу. Но только не слишком дорогую.

Лил не подал вида, что доволен, лишь мысленно воскликнул: «Как это всё похоже! Ведь я... Черт возьми!»

- Если вас устраивает этот дом, то на втором этаже есть уютная и совсем недорогая квартира. – Лил на шаг возвратился к незнакомцу. - Только там уже проживает один субъект. Правда, для него одного слишком много свободного места. Видите ли... от него недавно... ушла жена.

Лицо мужчины постепенно ожило и уже не казалось холодным, бесстрастным, как в первые минуты.

- Я даже не знаю, как вас благодарить, сэр. Этот... субъект - ваш друг?

- Почти. - Хьюстон посторонился, пропуская пожилую пару в подъезд. - Дело в том, что субъект, живущий на втором этаже, перед вами.

Мужчина улыбнулся и, глянув на свои мокрые ботинки, переступил с ноги на ногу.

- К тому же, - добавил, Лил, - там милейшая хозяйка, которая еще и замечательно готовит. Особенно ей удаются супы.

- Вы меня заинтриговали, сэр. Может, покажете квартиру? Если она мне подойдет, я завтра же перевезу свои вещи.

- Я и сам хотел вам предложить подняться, - Хьюстон открыл дверь подъезда, пропуская вперед собеседника.

«Странно, - думал, Лил, - весьма странно, как все совпало. Только тогда я сам решил подняться на второй этаж и позвонил в квартиру миссис Граф в надежде узнать, не сдает ли кто-нибудь в доме квартиру. Это было ровно два года назад, тогда тоже шел дождь, холодный и резвый...»

- Минутку, мы едва не прошли мимо, - громко произнес Хьюстон и сам вздрогнул от своего резкого голоса. - Сейчас направо. Вот мы и пришли. - Он коротко позвонил.

За дверью послышались шаги и голос миссис Граф, которая пропела свое обычное:





- Иду-у-у...

Щелкнул замок, и дверь распахнулась.

- Вы уже справились со своими делами, мистер Хьюстон? Или решили воспользоваться моим советом и перенесли деловую встречу на более погожий день? - Миссис Граф не сразу заметила человека за спиной Лила, а, увидев, смутилась: - О! Сер, вы не один, а я задаю глупые вопросы, простите.

- Что вы, миссис Граф! - пропуская незнакомца в прихожую, улыбнулся, Лил. - Я очень благодарен вам за вашу заботу, спасибо. А это - мой приятель, он решил сменить квартиру, и я предложил ему переехать ко мне. Надеюсь, вы не станете возражать?

- Конечно, нет, сэр, я даже рада. Вы ведь знаете, я так одинока, - миссис Граф приложила носовой платочек к уголку глаза. - Представьте меня вашему приятелю.

- С удовольствием. Миссис Граф - прекрасная хозяйка и очаровательная женщина. И... - Лил, вспомнил, что не успел узнать имени незнакомца, беспомощно оглянулся.

- Корье, - мужчина по-военному щелкнул каблуками, слегка кланяясь миссис Граф. - Луиз Корье.

- Очень приятно, мистер Корье, - хозяйка бросила удивленный взгляд на Лила и вновь продолжила: - Надеюсь, вам понравится эта квартира. Но что же мы стоим в прихожей?

- Да, конечно, извините, сэр, - Хьюстон виновато улыбнулся. - Прошу в гостиную, прямо по коридору.

Лил, был уверен, что хозяйка уйдет к себе, но она сказала:

- Надеюсь, я не обременю вас, джентльмены, своим присутствием, мне так приятно слышать в этой квартире новый голос. С тех пор, как умер Генрих, мой бедный супруг, у меня редко бывают гости. Да и мистер Хьюстон не слишком компанейский, заходят к нему лишь изредка друзья.

- Мы будем очень рады, - уже в который раз за вечер прибегнул ко лжи Лил, - если вы посидите с нами, миссис Граф.

Хозяйка благодарно кивнула и вошла вслед за Лилом и Корье в гостиную.

Хьюстон сразу понял, в чем дело. Может, миссис Граф и соскучилась по новым голосам, но не это повлекло ее в гостиную. Просто она была заинтригована новым жильцом. Ведь Хьюстон даже имени его не знал, а представил как приятеля и квартиранта. Хозяйка решила, что за простым визитом что-то скрывается и хотела разгадать тайну.

Лил, понимал женщину и улыбнулся, глядя в пылающую пасть камина. Если бы его сейчас вынудили объясняться, зачем он, адвокат Хьюстон, от которого месяц назад ушла жена, пригласил к себе совершенно незнакомого человека с французской фамилией и явным иностранным акцентом, он бы молчал. Не потому, что пытался бы утаить правду, а потому, что сам не знал, какая сила заставляла его сначала вглядываться в одинокую фигуру за окном, затем бежать под дождь на улицу, чтобы встретиться с незнакомцем, и, наконец, предлагать ему разделить жилье. Где-то в глубине его бренного тела второй Лил Хьюстон, сидящий под правой лопаткой, смеялся, злорадствуя над Хьюстоном-первым. «Может, это - подсознание? - думал, Лил. - Но подсознание не тянуло в дом этого господина, оно лишь намекнуло, а остальное доделал Хьюстон-первый, созданный из плоти и крови».