Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 50

- Нет! - инспектор выхватил из кармана пиджака блестящий пистолет Корье и щелкнул предохранителем. - Замолчи, иначе я пришью тебя!

Лил бросился к Патрику, хватая его за руку и пытаясь вырвать оружие.

- Отойди, я все равно убью его, - хрипел Патрик, свободной рукой отпихивая Хьюстона.

- Спокойно! - Корье ловко выбил пистолет из руки инспектора, проводив взглядом, как оружие ударилось о паркет и заскользило по коридору к ногам Наблюдателя.

- А, вместе?! - взревел Джон и коротко ткнул кулаком Хьюстону в челюсть.

Хьюстон ударился спиной о стену и сполз на пол.

- И ты хочешь? - Патрик развернулся к Луизу. - Получай! - Он размахнулся, но удара не получилось. Коридор перевернулся, словно Джон взвился в воздух, успев лишь подумать: «Где тут верх, где низ?»

Инспектор лежал на полу, разбросав руки и ноги, словно загорая на пляже, а над ним в напряженной боевой стойке навис Корье.

- Что вы ему сделали? - слабым голосом спросил Лил. Он уже пришел в себя, но голова слегка кружилась, и он упирался спиной в надежную стену, сидя на полу и промачивая платочком кровь с разбитой губы.

- Ничего страшного, - расслабляясь и встряхивая кистями рук, ответил Корье. - Через пару минут оклемается.

- Нервные вы существа, - почти прошипел Сторнабл, о котором и Лил, и Луиз на несколько мгновений позабыли. - Нервные и злые.

- Да ладно уж. Кому приятно, когда при посторонних говорят о его тайных прегрешениях? - возразил Корье. - Один может стерпеть, а другой хватается за пистолет, рискуя свершить новый, еще страшнее, грех.

Луиз склонился над лежащим и вытащил из-под мышки большой черный пистолет.

- Это мы спрячем, - Корье сунул оружие себе в карман. - Слишком у него слабые нервы.

- А, может, не надо? - смущенно сказал Хьюстон, поднимаясь и не очень уверенно становясь во весь рост. - Инспектор полиции, все-таки.

- Бросьте, сэр! Он вам чуть не вывихнул челюсть, а вы хотите оставить ему оружие? - Корье прошелся по коридору и поднял с пола свой пистолет, ставя его на предохранитель. - Теперь у меня целый арсенал. А зачем, мистер Сторнабл, вам понадобилось дразнить его?

- Я ему просто сказал правду, сэр. - Наблюдатель подошел к двери в кухню и закрыл ее. - Изредка полезно каждому услышать правду о себе.

Патрик зашевелился, застонал и открыл глаза. Приподнявшись на локте, посмотрел в сторону кухонной двери, затем скользнул взглядом по Сторнаблу, Лилу, уперся в Корье.

- Это вы меня... так, Корье?

- Я. - Луиз прикурил от пламени серебристой зажигалки сигарету и добавил: - На вашем месте, инспектор, я бы сначала думал, а затем уже размахивал кулаками.

Джон вновь посмотрел на Сторнабла, медленно стал подниматься, говоря:

- Да, в последнее время у меня нервы ни к черту, простите. А вы, всезнайка, правы: я действительно подсунул Савицкому наркотик. Но у меня не было выхода. Папаша Рол предупредил, что убьет и меня, и Савицкого, если я не сделаю этого. У меня не было выхода. Рол слова на ветер не бросает.

- И все же, - произнес Сторнабл.

- И все же вы правы, сэр, я подсунул невиновному улику, и этот грех на моей совести.

- Вот и прекрасно. А теперь по поводу этой двери. - Сторнабл стоял у закрытой кухонной двери. - Каждый из вас видел свое, и в этом нет ничего удивительного, потому что это - черный ход на Перекресток, и вы каждый видите свою дорогу, точнее - тропу к дороге.

- А что будет, если я шагну через порог? - спросил инспектор.

- Что вы видели за дверью?

- Ничего, - Джон смутился.

- Тогда не знаю. - Наблюдатель потрогал тонким указательным пальцем застежку накидки, и драгоценные камни под легким прикосновением взорвались светом крохотных, но очень ярких звезд. - Если там была пустота, все зависит от вас. Просто, вы еще не выбрали себе дорогу.

- А лестница?..

- А пропасть?..

Хьюстон и Корье спросили одновременно.

- Джентльмены, я приглашаю вас на ужин, а затем вы уж попытаетесь найти ответы на свои вопросы сами. Ведь вы, кажется, шли сюда готовить бутерброды? - Сторнабл подмигнул Патрику. - Уверяю вас, что горячие блюда гораздо полезнее. Добро пожаловать! - Наблюдатель распахнул дверь, к которой стоял спиной.

Кухни, лестницы, пропасти, пустоты - ничего этого не было. Залитый ярким электрическим светом, сиял огромный зал с блестящими приборами на столах, накрытых кристально чистыми скатертями. Навстречу вышел полный человек маленького роста с чуть скошенными глазами, и, прижав руки к груди, залепетал:

- Рад, я рад, мистер Сторнабл, искренне, искренне рад. - Он весь извивался, хотя при его комплекции это было делом, весьма непростым.

- Накормите этих джентльменов. Подайте им что-нибудь из ваших коронных блюд.

- Вам - как всегда?

- Да, Ли. Двойной звездный коктейль. - Наблюдатель пошел вперед и, оглянувшись, произнес: - Что же вы остановились, джентльмены? Могу заверить, что вас ожидают прекрасные блюда, воистину неземные на вкус.