Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 72

А в ту ночь, когда жена Лодура мучилась, истекая кровью, не в силах разрешиться от бремени, пришлось уже нашему гордецу посылать за Ведуньей и обещать ей золотые горы, только чтоб помогла матери и ребёнку.

- Золотых гор мне не нужно. Мне нужен был ты. На одну только ночь. Но тебе гордыня глаза застила — не видел, что богам угодно. Что ж теперь от меня невозможного требуешь? Не могу я жену твою спасти.

В ногах Лодур у Ведуньи валялся, выл как раненый пёс на луну. Но та лишь стояла и смеялась, глядя на его унижение. Потом разделась, легла рядом с женой Лодура, что дышала тяжко на грани жизни и смерти, и сделала последнее предложение:

- У тебя осталось несколько мгновений. Ляжешь со мной — спасёшь жену и сына. Нет — на том и разойдёмся.

Деваться Лодуру некуда — только сбросил поскорее одежду, да попытался удовлетворить желание Ведуньи. Тошно было на душе, тело слушаться не желало, но любовь к жене и надежда увидеть живым первого сына придавали сил.

Когда Ведунья получила своё удовольствие, жена Лодура на несколько мгновений пришла в себя, напряглась и родила хорошенького и здорового мальчика. Но сама умерла. А Ведунья, уходя, обернулась и молвила:

- Мог ты, Лодур, разбогатеть и прославиться — стоило тебе в первый раз на мой зов откликнуться. А теперь род твой будут преследовать лишь несчастья да отчаянье. На жизнь тяжким трудом зарабатывать будете. И в любви вам счастья не видать: как только полюбите кого всем сердцем — так кому-то из пары недолго жить осталось. Ежели вдруг вторая любовь к оставшемуся в живых придёт — погибнут оба, не исключено, что мученической смертью. А чтобы меня не забывали, вашему роду от меня подарочек — Дар ведать, предсказывать и излечивать. До седьмого колена проклинаю твой род, Лодур! В следующий раз сто раз подумаешь, кому отказываешь…





В комнате стояла звенящая тишина, лишь громко тикали старинные часы на стене, да потрескивал огонь в печи...Кайса во время рассказа бабушки подобралась ещё ближе к Эркки и тот крепко обнял её, прижал к себе... Оба и не замечали, что одежда у Эркки влажная от растаявшего в тепле снега, так увлёк их Мартин рассказ.

А Марта подошла к ведру с колодезной водой, набрала полный ковшик, жадно выпила половину, остатки принесла с собой, поставила на стол...Помолчала ещё несколько минут, глядя на собственное отражение в оконном стекле, потом продолжила.

- Если думаете, что это всего лишь сказка, вот вам её продолжение. Лодур испытывать судьбу не стал. До самой смерти жил один, растил сына - назовём его Харальдом. Когда тот вырос, всё у него складывалось, как надо: большой дом, красивая жена и любимый сын-первенец. Но однажды, когда Харальд отправился на ярмарку в столицу, на их небольшую деревушку напала шайка сорвиголов-грабителей. Дом Харальда разграбили и сожгли, жена его спрыгнула со скалы с ребёнком на руках, чтобы не попасть в плен. Женщина разбилась о камни, мальчика волны вынесли на берег и местный калека, спасшийся от разбойников лишь потому, что отправился накануне за хворостом далеко в лес, спрятался вместе с ребёнком в охотничьей хижине до возвращения Харальда. Калека этот и рассказал сыну Лодура, что случилось с жителями деревни. Несколько дней прятались бедолаги в лесу, потом отправились в путь — искать новое пристанище, строить новый дом. Путешествие вышло долгим и в конце концов завершилось в Швеции. Отправился туда Харальд с торговым судном, продал удачно шкуры, которые с собой привёз и решил остаться. Понравилось ему на Готланде, да и местному правителю хорошие воины совсем не помешали бы. Так что за домом дело не стало: пара военных походов и сладил дом лучше прежнего. А где дом — там и женщина должна быть. Хорош собой Харальд да обеспечен: жених выгодный. Из невест очередь выстроилась. В итоге выбрал не ту, что король навязать хотел, а ту, что по душе да по сердцу пришлась. Справили свадьбу — и что бы вы думали? В первую брачную ночь обрушилась скала, под которой Харальд свой дом выстроил. Молодожёнам камнями все косточки раздробило. День отмучились, к следующему утру померли оба.

Остался в живых лишь мальчик — сын от первого брака, Хьялмар. Сценарий его жизни повторяет отцовский, разве что не в воины подался Хьялмар, а в рыбаки. Тяжким трудом хлеб свой зарабатывал — помните слова Ведуньи? Пришло время — женился, жена Лотта через год двойню родила. Однако мальчик слабым да болезненным оказался и вскоре умер, а девочка выжила. Да только и эта радость долго не продлилась. Совсем крохой осиротела Сельма. Прилетела её матери с городской пристани дурная весть: Хьялмар утонул во время шторма. Помыкалась его вдова с малышкой, едва не померли с голоду обе. Пожалел Лотту капитан проходящего мимо торгового судна, взял на борт и  доставил на Оланд, к брату.

У брата большая семья: старики-родители, жена, да детишек орава - мал мала меньше. Помогала Лотта брату по хозяйству, да торговала на рынке пирогами, что пекла на пару с братовой женой. На рынке её и присмотрел один из местных жителей, тоже рыбак, как и Хьялмар. Времени даром не терял — на следующий же день посватался. Лотта долго не соглашалась — знала о родовом проклятье. Брат злился - лишние рты были в тягость, хоть и старались помочь, чем могли. Пришлось вдове Хьялмара ответить жениху согласием. Сыграли скромную свадьбу, переехала в мужнин дом, который он не так давно перестроил в расчёте на большую семью. А через месяц сгорели они оба в этом доме. Говорят, одна единственная молния в ту ночь сверкнула — и прямо в дом ударила. Полыхнули стены, как сухой порох — мгновенно занялись жарким костром. Соседи аж уши затыкали, чтобы не слышать криков несчастных. Никто не понял, почему они не выскочили в окно или в дверь. Да не удивлюсь, если помешала им нечистая сила. Сельма в живых осталась лишь потому, что на ту неделю к дяде отправлена была, помогала тяжело заболевшего родственника выхаживать.