Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 233



Талиан подошёл к группе связанных разбойников, вспорол горло ближайшему и остановился, лишь когда семь камней на рукояти чужого меча снова не наполнились магическим светом. Тогда же он позволил себе его рассмотреть.

Клинок в локоть длиной был заточен с одной стороны и слегка изогнут. По серебристой стали шёл волнистый рисунок, выдавая непревзойдённое мастерство древних — сейчас такого материала не получили бы ни в одной кузне. На овальной цубе, отделявшей лезвие от рукояти, раскинула крылья диковинная птица.

Талиан сравнил её с той, что была изображена на цубе у него самого — и последние сомнения отпали. Сейчас он держал в руках мечи-братья, старшего и младшего, длинного и короткого. «Кровопийцу» и, если память ему не изменяла, «Защитника чести».

Не прошло и пяти минут с их знакомства, а вопросов к женщине накопилось изрядно.

— Кто вы? — спросил Талиан, возвращая клинок.

Молодая женщина — определённо старше него, но вряд ли намного — бережно приняла меч из протянутой руки и, смежив веки, прижалась губами к рукояти. Вырвавшись из-под ресниц, по щеке сползла одинокая слеза. Словно женщина только что попрощалась с кем-то родным и бесконечным близким.

С первого взгляда она показалась ему обычной северянкой — бледная кожа, длинные светлые волосы, серые глаза и тёмные брови, — но чем дольше Талиан её разглядывал, тем больше замечал следов «сильной» когринской крови.

Волосы, пусть и не золотого, пшеничного цвета, вились, как у него самого, крупными кольцами. Черты лица были крупными, правильными, с выверенными пропорциями между глазами, ртом и носом. Да и фигурой она неуловимо напоминала полногрудую и широкобёдрую Маджайру. И глаза, поначалу показавшиеся ему серыми, на деле были зелёно-голубыми, с вертикальным разделением по радужке.

— Я Радэна, вдова покойного Антера Центримуса Морнгейла, 20-го властителя Альсальда. Со мной двое сыновей.

— Двое?!

Под его изумлённым взглядом Радэна откинула покрывало, и Талиан увидел мирно спящего годовалого мальчишку.

— Не удивляйтесь. За последние полгода он так часто слышал звон клинков, что привык. — Она улыбнулась, но глаза остались грустными. — Простите, что не поприветствовала вас должным образом. Но встретить в лесу императора…

— Не менее удивительно, чем вдову властителя Альсальда, — закончил за неё Талиан и нахмурился. — Что вы делаете здесь? На восточном императорском тракте? Вдалеке и от Альсальда, и от Когрина?

— Спасаюсь бегством, чтобы сберечь жизни детей. Вероятно, эти новости ещё не дошли до вас, но народ Альсальда восстал. Слишком многих возмутило низкое происхождение Кериана, чтобы признать его своим новым таном. Его-то я и разыскиваю. Своего воз… — она едва заметно запнулась, — возлюбленного пасынка.

Талиан привалился к повозке правым бедром и закрыл ладонью лицо — от ужаса подкосились колени.

Как же так получилось? Когда он даровал Кериану титула тана, думал, оказывает альсальдцу огромную услугу. Но… народное восстание? Охота за детьми предыдущего тана? И брошенное вскользь «привык к звону клинков»? Годовалый ребёнок — и к звону клинков?!

Милостивая Рагелия! Чем он тогда вообще думал? И теперь, как скажет ей, что Кериан, вероятней всего, мёртв? И не просто мёртв, но и…

Взял с него нерушимую клятву, что Талиан в этом случае возьмёт его возлюбленную в законные жёны, то есть… Радэну?

— Вообще-то мы очень спешим. Будь благодарна за спасение и оставь свои вопросы до более подходящего времени, — ответил за него Фариан, невольно напоминая ещё об одной боли — о ждущей в осаждённом городе сестре.

— Он прав, — подтвердил Талиан и, отняв от лица, протянул ей руку. — Прошу вас, идёмте с нами. Сейчас нет времени вытаскивать из оврага повозку, но солдаты помогут перенести вещи. В авангарде войска вы будете в полной безопасности и под моей защитой.

— Благодарю.

Радэна опёрлась ему на плечо, выбираясь из повозки. И Талиан подался ближе, ухватил её за талию и мягко опустил на землю. А после молча завернул в одеяло спящего ребёнка, чтобы не испачкать кровью, и понёс на руках к лошадям, оставленным на дороге.