Страница 9 из 23
Одурманенный своей находкой, Грег двигался, словно в тумане, наполненном жгучем горячим встречным ветром, под напором которого мысли и чувства размело в разные стороны. Только перед глазами так и маячила картинка, материальное изображение которой, сложенное вдвое, покоилось в кармане джинсов инспектора. Он не заметил, как вышел из комнаты и закрыл за собой дверь, мучительно медленно осознавая, что с самого начала замечал эту искушенность, искрившую со дна густой темноты глаз, и часто пробегающую по губам быструю улыбку, полную насмешки и понимания; плавный поворот головы, движения полные чувственности…
Перед глазами промелькнуло что-то тонкое и змеевидное. Впилось вместе с жалящей болью в горло, моментально перекрыв доступ кислорода к мозгу. В такт с бешеной пульсацией вздувшихся вен на висках в голове отчаянно забилась мысль: надо успеть добраться до рук душителя, изловчиться, вывернуться, любыми путями ослабить давление, пока ещё есть время. Очертания лестницы, находящейся от него в двух шагах, уже поплыли, шум в голове стремительно нарастал и губительное забытьё готово было вот-вот накрыть его черным бархатистым покрывалом.
Гаррота резала кожу, но Грег, не обращая внимания на боль, смог повернуть шею вбок, и что есть силы напряг мышцы, ослабив давление на сонные артерии, а после опрокинулся назад, целясь затылком в голову нападавшего; одновременном с этим поймал его запястья и надавил на болевые точки. Пальцы душителя, не ожидавшего подобного отпора, разжались, он оступился и упал, увлекая за собой инспектора.
Давление тут же ослабло и Грег, наконец сумев зацепиться за удавку, остервенело содрал её с шеи и откатился в сторону. Сквозь хрипы, извергаемые из его собственной глотки, он, сделав пару жадных глотков воздуха, принялся усиленно растирать травмированное горло для скорейшего восстановления кровоснабжения. Несмотря на то, что перед глазами то и дело вспыхивали и гасли звезды, а дурнота накатывала волнами, Грег, ухватившись за перила лестницы, попытался подняться, понимая, что времени рассиживаться нет, и его несостоявшийся пока убийца скоро оклемается и попытается вновь наброситься на него. Оказавшись на ногах, он развернулся в сторону противника, приготовившись к новому раунду, но… в коридоре было пусто.
Тишину, нарушаемую его ещё не нормализовавшимся дыханием, потревожил звонок мобильного. Достав телефон из кармана, он поднёс его к уху и, не успев ничего сказать, услышал гневное:
- Где тебя носит?!
Джентели, разумеется, умудрившийся за его столь короткое время пребывания здесь стать персональной занозой в заднице. Под ядовитое шипение детектива Грег бегло осмотрелся по сторонам, оценивая степень потенциальной опасности, и рискнул спуститься вниз.
- … мы договаривались встретиться ещё час назад! Где ты ... – по новому кругу пошёл детектив, когда Грег, покинув стены базилики, смог немного расслабиться и ответить ему:
- Заткнись, Джентели. Сейчас буду, - и отключился, не дав тому возможности никак прокомментировать дерзость заезжего инспектора.
***
На этот раз объясняться на, мягко говоря, неважном итальянском с дежурным не пришлось. Детектив собственной персоной стоял у стойки при входе в участок, разгребая ворох бумаг. Заметив появление Коулмана боковым зрением, он с нажимом черканул ручкой по бумаге и положил перед ним протокол допроса свидетелей.
- Подписывай и свободен, - не отрываясь от своего занятия, бросил он и принялся расписывать следующий документ с крайне занятым видом.
Грег не спешил ознакамливаться с небрежно брошенным ему документом. Вместо этого он устроился рядом с детективом, облокотившись о стойку.
- Что, тебе нужен переводчик? – движения детектива становились все нервозней и резче, а резолюция с каждой бумагой – все размашистей, занимая чуть ли не всю верхнюю часть листа.
- Надо поговорить, - спокойно произнес Грег и вернул протокол в стопку документов, тщательно сортируемую детективом.
Рука Джентели, сжимающего ручку, так и зависла в воздухе. Несколько секунд он ещё смотрел на лист, лежащий перед ним, а потом медленно развернулся и с лёгкой усталостью в голосе произнес:
- Хорошо, мы поговорим, а затем ты поставишь здесь свою подпись, - ткнув стержнем ручки в девственно чистую графу для ознакомления, Джентели продолжил:
- А после соберёшься и свал … - детектив так и не успел закончить фразу. Густые черные брови сдвинулись к переносице, а недоверчивый скептический взгляд упёрся в шею Коулмана. Сам Грег не успел ещё оценить глубину и спектр всех оттенков бордо странгуляционной борозды, оставшейся после недавнего посягательства на его жизнь, но прекрасно знал, что зрелище это не из разряда приятных, и выглядит куда страшней, чем ощущается.
- Так что, может, ты все же пригласишь меня к себе в кабинет, и мы поговорим? – глядя на того с вызовом, поинтересовался Коулман.
- Меня ни для кого нет, - коротко дав указания дежурному, ставшему невольным свидетелем их разговора, Джентели направился в глубь участка.
***
В тусклом свете кабинета Коулман молча наблюдал за детективом, спешившим скорей закончить телефонный разговор, но абонент на том конце провода явно был настойчивее его. Обречённо вздохнув, Джентели упал в своё кресло и уже молча слушал говорящего. Обычно напряжённый и взвинченный мужчина вдруг расплылся в непринужденной улыбке, которая ему, к слову, очень шла и немного расслабился. Время от времени он смеялся тихим низким голосом и что-то отвечал на беглом родном языке. Грег невольно засмотрелся на это преображение, и пристрастия молодого полицейского вдруг перестали казаться столь шокирующими, как пару часов назад, если бы не одно «но»...
Почувствовав на себе тяжёлый взгляд, Грег поднял глаза и наткнулся на вновь враждебно настроенную физиономию детектива. Находясь все ещё под впечатлением от навалившихся на него открытий, перевариваемых под успокаивающее мурлыканье Джентели, он не успел заметить, когда разговор подошёл к концу, а он сам неизвестно сколько времени продолжает откровенно разглядывать итальянского денди.
- Какие-то проблемы, Коулман? – изогнув бровь, поинтересовался тот.
- А ты считаешь, что у тебя их нет? – хмыкнул инспектор, быстро сгладив конфуз.
- Как видишь, у меня их нет, а с тобой что? – кивком указав на шею, серьезно поинтересовался он.
- Не поверишь, все было, как в кино: на меня напал неизвестный и попытался задушить. Я сумел вывернуться, а нападавший пустился наутёк. К сожалению, его лица я не успел рассмотреть, - на удивление говнистый сыночек мэра вдруг превратился в само внимание и даже своё излюбленное, чуть брезгливое выражение лица забыл изобразить, - все это Грег поведал с завидной флегматичностью, будто его это и вовсе не касалось, и вскользь закончил следующим:
- Между прочим, все это произошло в церкви, за которой закреплён небезызвестный нам с тобой священник.
Джентели замер, а затем крутанул кресло и поднялся.
- Что ты этим хочешь сказать? – заложив руки в карманы, он встал лицом к открытому окну.
- Отпусти Мейси.
Джентели натужно рассмеялся; приблизился к Грегу и присел перед ним на край стола.
- С какой стати я должен это делать?! – моментально ощетинивался он.
- Кто тебе сейчас звонил? – вдруг спросил Грег.
- Что? – напыщенность как-то сразу сползла с его лица, сменившись растерянностью. – Какая разница? – раздраженно отозвался он, не понимая в чем подвох.
Грега отчего-то стала забавлять ситуация. Даже захотелось немного проучить заносчивого юнца вопреки нецелесообразности задачи. Он широко улыбнулся и с лёгкой игривостью в голосе спросил:
- Подружка или, быть может, друг?
- Какого хрена ты себе позволяешь? – взвился тот, подскочив и подавшись вперёд.
Грег не собирался оставаться в долгу. Поднявшись со стула, он надавил на плечи детектива, грубо усадив его обратно на стол.
- А теперь ты мне расскажи, что себе позволяешь? – придавливая его взглядом сверху вниз, прошипел англичанин. – Что у тебя на него есть, кроме твоих подозрений? - а затем немного смягчившись добавил:
- Отчасти обоснованных, не спорю. Но все же, Джентели, что, кроме них? Почему ты не хочешь хотя бы попытаться посмотреть дальше своего носа?
- Да что на тебя нашло?! – скорей с недоумением, чем со злостью, выпалил детектив.
- А то, что я к тебе явился с прямым доказательством того, что в этом деле не все так просто. Возможно, Джим и замешан в этом дерьме. Пока нам это неизвестно. А даже если и так, то с большой долей вероятности он действует не один.
- Джим… - хмыкнул Джентели и криво улыбнулся, кажется, пропустив все прочее, сказанное Коулманом. – И когда это у вас успели сложиться такие тёплые отношения? Помнится, не далее, как вчера, ты его задушить пытался.
- Уж точно не теплее, чем у вас с ним, - пристально глядя тому в глаза, парировал Грег.
Целый букет смешанных эмоций пробежал по лицу детектива, идентифицировать который с чем-то однозначным было невозможно. Возмущение и стыд отразились вспыхнувшим румянцем на щеках; ненависть с тенью обиды пробежала судорогой по лицу, и совершено точно - боль, читавшаяся в затравленном взгляде.
- Что он тебе наговорил? – спешно пряча всю свою на миг обнажившуюся чувствительность, детектив старался совладать с голосом, придать ему прежней надменности, но получился лишь хриплый шепот.
И в этот момент тяжёлая крышка Клондайка наконец подалась напору. Злополучная фотография, сунутая под нос, лишила детектива на мгновение дара речи. Он сглотнул и забрал немного помятый снимок из рук Коулмана. Грег не препятствовал. Шантажировать детектива он не планировал, а сейчас, глядя на обескураженного молодого мужчину, смотрящего на снимок не видящими глазами, уж тем более не стал бы этого делать.
- Что ты хочешь? – просипел тот, не поднимая головы.
- Отпусти его. Тебе не составит труда оформить необходимые документы.
Джентели кивнул.
- Это была моя сестра, - раздалось внезапно.
- Прости, - не понял Грег.
- Я разговаривал по телефону со своей сестрой. И у меня никого не было после него.
Коулман не нашёлся, что ответить на это откровение.
- Хорошо. Сообщи о результатах экспертизы, - и скрылся за дверью, оставив детектива наедине с самим собой.