Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 23



   Как было обещано, разговор действительно вышел долгий и обстоятельный, в ходе которого выяснилось, что представителем закона с цепким пронизывающим взглядом является заместитель главы местной полиции Дарио Романо. По всему было видно, что перед Грегом находится умудрённая опытом натасканная ищейка. Знакомый профессиональный цинизм читался буквально во всем: взгляде, голосе, отсутствии сопереживания к жертвам и ненависти к душегубам. Случалось, серую палитру рабочей рутины разбавлял живой интерес, время от времени отражающийся блеском в глазах и вспыхивавшим лихорадочным румянцем на щеках, а в остальном - ничего личного - просто работа.

  - Итак, синьор Коулман, - после ряда вопросов, носивших формальный характер, детектив затянулся сигаретой и перешёл непосредственно к сути дела. – Что мы имеем по итогу? А вот что, скажу я вам: детектива Джентели, находящегося в крайне тяжёлом состоянии, не позволяющего ему, разумеется, хоть как-то прояснить ситуацию; падре Мейси, с его и ваших слов оказавшего ему первую помощь и вызвавшего службу спасения, а также труп убитого вами церковного прислужника, - все это Романо озвучил как бы между прочим, что-то целеустремлённо выискивая сощуренными глазами по кабинету. Остановившись взглядом на пепельнице, задвинутой в самую глубь шкафа, видимо, исполнительной уборщицей, он обратился к Грегу за помощью.

   – Будьте добры...

  - Да, конечно, - поняв, в чем именно нуждается детектив, Коулман без лишних вопросов передал ему пепельницу.

   - Благодарю, - Романо вновь уселся на свой стул и стряхнул пепел. - Понимаете, Коулман, получается так, что, кроме вас, никто не сможет внести ясность в это дело.

   Ну надо же, какая честь! Брови Грега взлетели вверх, а уголки губ поддёрнула саркастическая ухмылка. Порядком позабавившая нетривиальная тактика ведения допроса, которую несомненно имеющий определённые соображения по этому делу Романо применил к нему, спровоцировала его на ответные действия. До этого сидя к полицейскому в пол-оборота, он развернулся всем корпусом и, сцепив руки в замок, положил их на стол.

  - В таком случае позвольте вопрос, - и, дождавшись по большей части формального разрешения, Грег решительно продолжил:

   - Почему же вы мне, постороннему человеку, гостю страны, и, как вы верно заметили, убийце фигуранта по делу, оказываете столь высокое доверие? В отличие от падре Мейси, который, как опять же верно было вами подмечено, оказал первую помощь пострадавшему полицейскому и дождался приезда медиков?

   - Может быть, потому что Джентели и Мейси в прошлом состояли в отношениях, - безразличным тоном поделился Романо, полностью сосредоточив своё внимание на ярко оранжевом огоньке сигареты, зажатой между его пальцами.

   Лёгкий налёт насмешливости моментально слетел с лица Грега, обескураженного прозорливостью и намеренной прямотой детектива, но наступившему молчанию не суждено было затянуться.

   - Вижу, вы в курсе, - одним отработанным движением сигарета была потушена о дно пепельнице. – Давайте на чистоту, Коулман, - детектив поднял на него глаза. - Как вы могли догадаться, я здесь человек новый. До этого более двадцати лет состоял на службе в полиции Рима. Такой срок и место обязывают научиться разбираться в людях и видеть то, что скрыто от взгляда простого обывателя. Разумеется, от меня не ускользнула странность во взаимоотношениях весьма колоритного святого отца и главы местного отделения полиции. Стоило лишь навести некоторые справки...

   Так как пауза затянулась, а детектив потянулся за следующей сигаретой, Грег решился вставить пару слов.

   - Ваша проницательность похвальна, но, простите, не вижу никакой связи…

   Слабая попытка Коулмана повернуть разговор в другое русло осталась без внимания, а слова утонули в новом потоке рассуждений детектива.

   - Буквально вчера я вернулся из путешествия, и до выхода на службу у меня было в запасе ещё чуть более недели, но события вынудили меня приступить к выполнению своих должностных обязанностей раньше срока. Признаться, на доскональное изучение материалов дела времени у меня не было, но без того понятно, что показания падре Мейси не вызывают доверия, также как и законность его более раннего задержания детективом Джентели.

   Грегу вдруг захотелось схватить умного задним числом детектива за ворот рубашки и прокричать ему прямо в лицо:

   «Где же ты был раньше? Твою мать, Романо, где?! В каком оазисе ты грел свою задницу, пока тут творилась такая херня? И как же не вовремя ты появился сейчас…»

   Детектив поймал его взгляд и долго не отпускал, явно пытаясь что-то разглядеть, найти зацепку, получить ответ на так и не заданные вопросы. Что он там увидел - страх, вину или смятение - неизвестно, но поток его откровений иссяк. Далее сухим выдержанным тоном Романо задал ещё пару вопросов, ответы на которые не могли носить информативный характер, потому слушались вполуха в процессе его заключительной писанины. Закончив заполнять формуляры, полицейский поднял на Грега глаза и устало вздохнул.

   - Очень убедительно, но, синьор Коулман, скажите, я похож на идиота?

   - Никак нет, детектив …

   - Вот именно, что ни я, ни вы им не являемся, - с завидным спокойствием констатировал служитель закона.

   Вскинув левую руку, Романо взглянул на свои наручные часы.

   - Все мы порядком вымотались за прошедшую ночь, потому буду краток. Вы превысили пределы возможной самообороны и сами об этом знаете, не забудем добавить сюда же кражу табельного оружия и незаконное его использование, но вас спасло то, что в комнате служки были найдены улики: кинжал и гаррота, - заметив неподдельное изумление на лице коллеги, Романо продолжил:

   - Да-да, несказанная удача и глупость убийцы. Улики отправлены в Бари. Официальное заключение будет у меня на руках не раньше понедельника, но смею предполагать и не безосновательно, что кровь на кинжале принадлежит одной из убитых девушек.

   - Тогда к чему весь этот цирк, затянувшийся на несколько часов? – глаза Грега зло сверкнули. Видимо, сказывались стресс и усталость, так как подобным тоном он рисковал сменить милость детектива на праведный гнев. Тогда куковать ему до понедельника в камере без элементарных удобств в виде подушки, одеяла и горячего душа, что на самом деле стало бы лишь началом его проблем.

   К счастью, полицейский проигнорировал нелестный выпад своего иностранного коллеги и молча сунул ему под нос расписку о невыезде и повестку явиться в участок в понедельник, а Грег на этот раз благоразумно промолчал и, расписавшись в документах, вежливо попрощался с Романо и покинул участок.