Страница 66 из 82
- Все в порядке. Просто я испугалась, что мы едем слишком быстро. Могли бы столкнуться с кем-нибудь.
И даром, что на Вишневой аллее сейчас почти пустынно, и особая опасность нам не грозила.
- Не думаю, что нам суждено погибнуть именно так, - Аларик явно подтрунивал над моими страхами. - Не волнуйся.
Он не поверил, что дело лишь в скорости. Но мы, конечно же, продолжили путь.
Матушка и отец вернулись домой позже - я успела обрезать свой любимый куст роз. Медленные, плавные движения. Ложь, будто на самом деле мысли мои не пребывают в ужасном смятении.
Затем вместо садовых ножниц в руках — маленькая чашка кофе. Потрясающий аромат корицы и сливок. Аларик стоит за моей спиной, обнимая, и мое лицо прячется в изгибе его шеи. Я безмолвно прошу прощения за то, что молчу сейчас. Позже я расскажу все. Позже, когда поразмыслю над тем, как же заставить обладательницу серебряного голоса назвать себя.
Насколько она опасна?
Родители читали наши с Алариком прикосновения друг к другу, будто открытую книгу. И знали, что я должна уйти вместе со своим супругом. Да, я хочу этого. Но соль в том, что обещание Аларика защищать меня — не только слова, в чем убедил леди Сиенну наш разговор в салоне. А то, что у моего принца руки по локоть испачканы мертвой кровью — это пустяк для любящих родителей, которые желают сохранить свое дитя от бед.
Потому, попрощавшись нежно с отцом и матушкой, я отправилась со своим супругом в Феантари.
Переход показался мне еще более холодным, чем обычно, и в нашей спальне я сразу же забралась на кровать и блаженствовала в коконе теплого пледа и мягких подушек, пока Аларик ушел к отцу.
Меня же ждали более личные разговоры. Когда королева появилась в покоях — в платье из тонкого кашемира цвета бронзы, мерцающая истинным внутренним светом, - я собралась встать, дабы ее поприветствовать, но Мирабелла, мягко улыбнувшись, села рядом со мной.
- Я знаю, тебе пришлось нелегко. Ты прекрасно держалась.
Разумеется, ей уже все было известно из воспоминаний сына.
- Видеть смерть действительно… нелегко, - я закуталась в плед еще плотнее.
- Но ты ведь не думала, что останешься навсегда славной девочкой, не знающей испытаний, правда? - прищурив глаза, сказала королева, и голос ее — горький мед.
- Простите?
- Ты ведь знаешь, что есть поступок — и есть его последствия, - терпеливо пояснила Мирабелла. - Легко говорить, что некто должен искупить свои ошибки. Восстановить равновесие. Но разумеется, искупление организуют другие — чтобы ты не замарался. И не чувствовал себя виноватым.
- Что вы хотите сказать? - мой голос — острый хрусталь.
Ее Величество лукаво улыбается. Она довольна нашим разговором.
- Я хочу сказать, что, думаю, после моего ухода Феантари получит достойную молодую королеву.
И пока я пыталась разгадать смысл ее слов, Мирабелла засмеялась:
- Впрочем, не только достойную, но и с прекрасными волосами.
***
- Благодарю. Мне тоже по душе новый образ, - улыбнулась я, поправив волосы.
Когда Мирабелла легко поцеловала меня, собираясь уходить, я собралась было спросить, знакомы ли Ее Величеству те знаки, что вырезаны на дереве трона из моего видения, но все же не стала этого делать. Мне ведь пришлось бы рассказать, где именно я видела эти символы, а до разговора с супругом, думаю, делать этого стоило.
- Мирабелла?
Королева обернулась ко мне, ожидая.
- Если бы не моя сила… Вы бы меня не приняли, правда ведь?
Ее Величество улыбнулась. Острые опаловые ноготки нежно коснулись моей щеки.
- Если бы не твоя свобода суждений и благоразумие, скорее, - сказала королева.
Сказать откровенно, подобный ответ я и хотела услышать.
Когда Мирабелла удалилась, я переоделась в домашнее длинное платье из белого хлопка, украшенного рисунком из багровых, почти черных роз. Хорошо бы узнать, когда супруг вернется в наши покои, подумалось мне. Но я не успела выйти — на пороге возник один из стражников и сообщил, что Анна хотела бы увидеть меня.
- Конечно.
Я сразу поняла, что рыжеволосая правительница орков пришла не с добрыми мыслями. На ней узкое черное платье, острые стрелки вытягивают глаза к вискам. Анна садится за стол, напротив и не дает мне времени даже предложить ей чаю.
- Скажи мне, принцесса, - губы девушки изгибаются в хищной усмешке, - тот сапфир, что я нашла в своей кровати. Он ведь твой.
На самом деле, это был не вопрос. И я не собираюсь отвечать. Но она правду знает и так. Почему?
- Я попросила Хаиша подать мне мои серьги из шкатулки, но случайно он коснулся того самого камня, и… увидел тебя.
Голос Анны дрогнул, почти неуловимо. Она хочет, чтобы я солгала. Но есть ли в этом смысл?
Если я была достаточно глупа и легкомысленна, не разобравшись с этой ситуацией сразу, то стоит ли мне быть милосердной сейчас и заведомо говорить неправду?
Совершить ли еще одну ошибку?
- Послушай. Я не знала о том, кто ты, просто именно на тебя пал выбор Мудрейшей — не знаю, почему так. Она захотела твоего молока. Поверь, это не причинило бы вреда ни тебе, ни твоему сыну. Прости, но это единственное, чем я могу оправдать себя.
Анна смотрела на меня и кусала губы.
- Для чего?
- Змеи любят молоко, - просто ответила я.
Девушка вздохнула. Она опустила взгляд, и на ее щеках я увидела перламутровый румянец.
- Хаиш показал мне, как это происходило, - Анна была уже гораздо спокойнее. - Ты хотела сделать еще глоток, но остановилась.