Страница 9 из 57
- Они взяли след! - восхитился Илердир.
- Еще нет, - ответил Сарафир. - Но что-то заметили.
- Сарафир! - позвал Илатони.
Ему было трудно выдерживать такую скачку. Ангельские крылья и воздушный образ жизни, не слишком развивавший ноги, не помогали ему быть хорошим ездоком. К тому же, ангел уже полгода не сидел верхом. Сарафир учитывал это, но все же удивился, что Илатони позвал так скоро.
- Сарафир! Мы не сможем бежать за собаками целый день! Мы загоним лошадей!
Все с ангелом было в порядке, Сарафир с невольным облегчением вздохнул.
- Мы остановимся, потом, - ответил усит.
Опасения Илатони оказались лишними. Вскоре собаки стали тяжело дышать, их языки свесились из мокрых пастей, через время они замедлили бег, потом и вовсе перешли на шаг.
- Я думал, что собаки не устают, - удивился Илердир.
- Да-да, - в меру насмешливо кивнул Илатони. - А еще не мерзнут.
- А мерзнут?
- Просто молча, - пояснил Сарафир.
Илатони сжал зубы, восприняв замечание на свой счет. Да, он действительно жаловался на холод, когда они брели верхом на длинношерстых чудесных лошадях, по колено в снегу по далеким северным пустошам. И на усталость, и в те дни, и в любые другие. Это ли имел ввиду Сарафир, или действительно говорил о собаках только что?
Илердир заметил нахмуренное в мыслительном процессе лицо Илатони и воспринял это как знак плохого самочувствия.
- Я предлагаю сделать привал на часик, - сказал он. - Пусть лошади и собаки отдохнул, и мы сможем перекусить. Мы очень долго ехали, солнце уже высоко.
- Да, - согласился Сарафир, - пожалуй, можно остановиться не на долго. До полудня сделаем еще один переход, и в полдень уже нормально отдохнем.
Резник свистнул собакам и те мигом повернулись мордами от хода движения к хозяину. Едва лошадей отпустили, как они уткнулись мордами в заросли под ногами.
- Им бы попить, - заметил Илатони.
- Не сейчас, - качнул головой Сарафир. - В полдень напоим. Думаю, к полудню мы как раз ведем к краю долины.
- Нееет, - покачал головой ангел. - Я думаю только к вечеру. Прошлый раз мы до края полдня добирались, потом привал, потом еще. Пусть и шагом, но все равно не так быстро.
- Хорошо, посмотрим, как будет. Если, конечно, не свернем.
- Белки довели меня до места чуть за краем долины. Сейчас мы идем прямо туда, - отозвался Илердир.
Собаки захрустели собачьими сухарями. Их из костей, крупы, овощей и требухи готовил и сушил сам Сарафир. Илатони поделился морковью с лошадьми. Сарафир и Илердир спокойно опустошали запасы, рассчитывая в скором времени поймать какую-нибудь дичь.
- Ты думаешь, Аалор не испугается и согласится пойти с нами, если мы его найдем? Он ведь видел нас один раз всего, - спросил Илатони сквозь морковь.
- Когда найдем, - поправил Сарафир между делом, не отрывая глаз от еды.
- Я постараюсь его уговорить, - вздохнул Илердир.
Сарафир поднял глаза.
- Что ты говоришь? Он может и не пойти с нами? Ты предполагаешь, что есть шанс, что мы не вернем твоего сына, даже если найдем его?
- Я не хочу тащить его за собой насильно.
- Насильно? Я бросил любовь моей жизни, чтобы помочь тебе, а ты, как оказалось, не очень-то настроен что-либо делать. Да еще и подозреваешь своего сына в дикости, к которой мы не готовы.
- Илердир просто не хочет навредить сыну, - вмешался Илатони. - Это же очевидно, что нельзя раненого ребенка ранить еще больше, навязывая свою волю насильно.
Илердир слегка покраснел в ответ на слова ангела. Но на Сарафира взглянул сурово.
- Эта женщина дергает тебя за веревочки, ты как на поводке, - нахмурился он.
- Не надо, Илердир, - попросил Илатони, - не будем ссориться...
- Эта женщина — мой маяк, указывающий мне на дом. Не смей говорить так о ней! - зарычал Сарафир.
- Ты думаешь, я не видел, с каким трудом ты покинул селение?
- Ты, ящерица, не особо обременен долгом по жизни. А у меня там осталась семья, обязанности и, возможно, будущая семья. Все, что у тебя было, сейчас бродит по лесу. И я бросил все, чтобы помочь тебе это вернуть. Поэтому не смей говорить о чем-то, что мне так дорого, в любом негативном тоне.
Лицо Илердира из напряженного стало спокойным. Илатони едва слышно выдохнул.
- Я должен попросить прощения у тебя, - кивнул Илердир.
- Вот и хорошо, что все наладилось, - улыбнулся ангел.
- Подожди, - одернул его Резник. - Он еще не попросил прощения.
Взгляд Илердира стал холодным.
- Я прошу, - он сорвал с земли клочки сухого и живого мха, - у тебя, Сарафир, - он посыпал бутерброд с сыром в руках Резника мхом, растирая его между пальцами,- прощения.
Сарафир взглянул на бутерброд в своей руке.
- Ты просто сволочь, - заметил он. - Это был последний кусок оранжевого сыра.
- Больше нет?
- Больше нет.
- Почему мы его так мало взяли? - вздохнул Илердир. - Я так люблю оранжевый сыр...
- Можешь доесть этот, - предложил Сарафир. - Я поделюсь с другом.
Илердир взял у него из рук бутерброд и бросил собакам.
- С меня заяц на следующей стоянке, - пояснил он.
- Где ты возьмешь зайца посреди леса? - вопросил Сарафир.
- Что поймаю, то и будет зайцем. Ты доел?
Сарафир осмотрел маленький отряд, включая лошадей и собак, зацепил с земли мешок и поднялся.
- Поехали.
Илатони с заметным усилием поднялся с земли. Усит и дракон сделали вид, что не заметили этого. Надо отдать им должное, в глубине души они искренне посочувствовали ангелу.
- Давайте я просто рядом полечу, - глухим голосом предложил Илатони.
- Тогда и я полечу...
- Никто не полетит. Аалор пошел по земле, значит, все поедут по земле, на лошадях, - отрезал Сарафир.