Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 138

— Я давно ждала тебя, мальчик. Но ты обманул меня! Не откликнулся, когда я звала тебя ночью, не пришел, когда приглашала днем, а явился нежданным. Но, главное, ты здесь! Добро пожаловать в мою крепость, рыцарь! Я — Моргана, дочь магии. Прибыла сюда из далеких своих родовых земель, поблизости Альбиона. А кто ты?

— Дик. Пришел потому, что призвание велит мне вступаться за всех, нуждающихся в защите, особенно за детей. А вы похищаете их, причиняя горе семьям, заставляя жить в постоянном страхе, разлучая родных… Прошу вас прекратить бесчинства.

— Как ты сможешь мне помешать? — слегка удивилась Моргана. Ее зубы снова блеснули сквозь тень.

— Прошу вас, — повторил Дик. — Но если недостаточно моей просьбы, ее подтвердит мой меч!

— Ты — ребенок. Я не могу сражаться с детьми. А со взрослыми рыцарями у меня разговор короткий, — она величественно повела рукой в сторону полок уставленных черепами. — Тебе нравится моя коллекция?

— Как вам это удается? — нахмурившись, спросил Дик.

— Побеждать мужчин?

— Нет, не перепутать такое количество комнат. И держать в порядке столько черепов. Вы ведь переезжаете с места на место, верно?

— Да, в Глинладских лесах я живу третий год. Это самое длительное пребывание на одном месте, какое я до сих пор могла позволить себе, — с удовольствием сообщила Моргана. — Рано или поздно люди догадывались, куда пропадают их детки, и тогда шли на приступ моего замка. Приходилось бросать всё и улетать прочь, прихватив самое ценное. А здесь хуторяне такие тихие и покладистые! Они готовы платить мне дань ещё сотню лет! Да, коллекция — моя гордость. Перевозить ее и устанавливать заново с годами не так легко. Но, видишь ли, мальчик Дик, я могу видеть лица на этих полках, а не только пустые кости. Я помню каждого…

— Такое внимание к сотням тех, кого вы убили? Удивительно! — сухо рассмеялся Дик. — Вы чувствительная особа, госпожа ведьма! Или их лица не дают вам спокойно спать по ночам, что вы стонете и летаете по всей округе?

— Глупый маленький мальчик, — мягко покачала головой ведьма. — Разве ты мог бы помнить в лицо все конфеты и яблоки, какие ты съел? Я помню каждого... Лица и голоса и последние слова, которые они говорили… потому что каждый из них клялся мне в вечной любви. И никто не солгал! Они все теперь навеки со мной! И последнее, что видели их глаза — была я!

— Так поэтому вы убиваете только неженатых мужчин! Вам нужны те, чьи сердца свободны! — сообразил Дик. Он обрадовался своей догадке, а колдунья нахмурилась. Этот приступ веселья ясно говорил, что в мальчишке нет страха, несмотря на то, сколько доказательств от предшественников, потерпевших неудачу в бою с ней, Моргана только что предъявила. Но следующий вопрос не понравился ей ещё больше.

— А что же дети? Не поддаются вашим чарам? В таком случае, госпожа, мне на роду написано победить вас! Если хотите знать, мое сердце тоже свободно. Но сам не из тех, что теряют голову от любви к таким, как вы!





Колдунья внимательно смерила его взглядом, с сожалением вздохнула и отвернулась. Она подошла к смотровой площадке и устремила свой взор за окно.

— Едва ли ты заметил, но выйти отсюда ты сможешь только по моей воле. Ключ с другой стороны двери, я ведь всё-таки чародейка! Но зачем нам сражаться Дик? Я давно ищу того, кто бы устоял перед моими чарами, не испугался меня и, со временем, возможно, полюбил… Быть может, тебе на роду написано победить меня другим оружием, не мечом?..

— Дальше, — потребовал Дик. Голос ведьмы странно действовал на него. Он знал, что опасность рядом, она внутри колдуньи, и казалось, она вот-вот покажет истинное лицо и даст ему возможность начать честный бой.

Но Моргана долго молчала и смотрела в даль за рекой. Дик видел, как по ее щеке вьется черная змейка локона.

— Ты мог бы стать великим человеком, если бы остался со мной. Я дала бы тебе власть над людьми и над миром.

— Зачем – власть? Мне дороже свобода.

Моргана слегка повернула голову, но по-прежнему не смотрела на рыцаря.

— Ты рассуждаешь как ребенок, Дик. Настоящую свободу может дать только власть. Свобода — это ведь делать, что тебе хочется? А если ты не имеешь власти над другими людьми, они непременно будут мешать тебе жить, как ты хочешь. Ты мог бы занять высокое положение, достойное твоего ума и отваги.

— Но ради этого высокого положения, вы предлагаете отказаться от всего, что составляет нынешнего меня, — грустно заметил Дик. — Разве это свобода?

— Ты не желаешь расти, — мгновенно угадала Моргана и обернулась. Ее огромные глаза загорелись живым интересом. — Почему? Ведь положение взрослого даст тебе только привилегии. Больше уважения, больше силы… Если бы ты боялся ответственности, но нет… Почему, Дик?

— Мне это не нужно. Если послушаюсь вас, потерь для меня будет больше, чем приобретений. Я сейчас достаточно взрослый.

— Проверим. Посмотри на меня! — Дик и так не отводил глаз от ее лица, но колдунья по-особому цепко впилась взглядом в его зрачки, словно хотела выпить через них душу. — Я тебе нравлюсь?