Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 138



Феолинда провела ладонью над шестигранным колодцем. Колесо сбоку от него завертелось само собой. Из глубины показалась золотая чаша с двумя ручками, полная прозрачной воды. Старшая из принцесс высоко подняла ее и провозгласила:

— Вечный Колодец, хранящий и свидетельствующий все желания, клятвы, обещания и мольбы, — свидетель твоего посвящения в рыцари! Мы трое — твои "крестные" в звании, благословляем тебя в дорогу. Теперь ты — странник. Ты можешь сокращать себе путь через переходы в пространстве, можешь оставаться всегда молодым и отныне ты — бессмертен.

— Если только никто не убьет тебя, — пробормотал Трим Анард. Дик услышал и понимающе улыбнулся.

— Ты должен пожелать себе то, что считаешь главным, — продолжала Феолинда, не отвлекаясь на пустяки.

— Желаю, чтобы у меня хватало сил приходить на помощь всем, кто в этом нуждается, — сказал Дик.

— И я пью за это! — Феолинда сделала глоток из золотой чаши и передала ее Меролинде.

— Желаю всегда путешествовать беспрепятственно и легко проходить все границы, — более уверенно сказал Дик.

— Я пью за это!

Чаша перешла к Келлерлисе. Та с улыбкой покачала головой, заранее зная, что услышат сейчас все свидетели. Ведь феям порой открывается будущее.





— Желаю всегда оставаться молодым, как сейчас, — усмехнулся Дик, оправдывая ее ожидание. — И пусть мне хватит сил на долгие странствия!

— От души желаю вам этого, рыцарь, и пью за это, — вздохнула "крестная". — Твоя очередь. Пей за исполнение желаний и за свое посвящение. — Она отпила глоток, вместе с Меролиндой они протянули чашу Дику, держа за ушки по бокам. Он не мог взять чашу сам, не выпустив меч.

— Весь лес — свидетель, — провозгласила Феолинда и взмахом руки подозвала подданных. Чаша перешла к ним. Все пили по кругу.

— И Братство Дороги, — откликнулся Анард, когда пришла его очередь. — Будь всегда таким, как сейчас, Дик, и ты станешь великим рыцарем.

Меролинда вручила Дику ножны от Тореллинга. Они были светлые, с узором из переплетающихся огненных язычков, покрытых червонным и желтым золотом. Но Дик не спешил прятать клинок от света. Он рассматривал чеканную рукоять с эфесом, обвитым узором из дубовых листьев тоже золотых, разного оттенка, как осенью. Она так удобно лежала в руке, будто могла прирасти к ладони, нужно только дать ей немного времени. Баланс клинка был чудесным, казалось Тореллинг сам так и рвется в бой. Лезвие было очень светлым и менее затуманенным, чем у меча Анарда. На нем, возле самой рукояти, над ложбинкой для стока крови красовался герб Трех принцесс. Круглый, с узорным краем, тремя золотыми веточками и короной. На обратной стороне лезвия вился вырезанный тонким почерком девиз — Дик был совершенно уверен, что когда ему только вручили меч, ни герба, ни слов на нем не было.

"За всех, нуждающихся в защите" — гласила надпись на клинке.

Только когда Дик вложил клинок в ножны, а ножны пристегнул к поясу, он всерьез почувствовал, что отныне эти слова — новый девиз его жизни. И неприятный холод прошел у него по плечам. Он почувствовал, что значит "за всех". Ведь как ни старайся, защитить ВСЕХ нуждающихся не сможет ни один рыцарь. Дай Бог ему справиться с теми, кто встретится у него на пути.