Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 38

Везде тихо, ни души поблизости. Патрик вошёл в гостиную Шэтнэра: темно, здесь не горят свечи, но он видел лунный свет, падающий из высоких окон, закрытых квадратными решётками. Единственное, что в темноте он отчётливо видел это огромную широкую лестницу. Он пошёл по ней вверх и свернул налево, направившись прямо к дверям спальни барона.

Осилив длинный коридор, он уткнулся в двустворчатую чёрную дверь, которая была усыпана интереснейшими узорами, которых Патрик в темноте, увы, не разглядел. Юноша открыл дверь и вошёл, снова темнота, совсем ничего не видно, комната была наполнена запахом табака. Он прошёл внутрь и, дойдя до тумбочки, возле кровати, где Габриэль держал старые семейные драгоценности, стал капаться там.

- Ваше высочество. Я ждал вас много раньше, как не хорошо опаздывать, – послышался в темноте насмешливый мужской голос, который Патрик сразу узнал.

- А мы не договаривались о встречи, барон, – твёрдо ответил Патрик, пытаясь скрыть удивление. Он выпрямился и пошёл туда, откуда слышал голос.

Вдруг зажглись свечи, и вспыхнул камин, осветив всю комнату.

Патрик увидел Габриэля. Он сидел в кресле перед камином с трубкой в руках, от которой и веяло табаком. На нём был бархатный тёмно зелёный плащ, чёрные брюки и длинные сапоги; волосы его спокойно покоились на плечах и переливались в свете пылающего камина.

- Да, не договаривались, но вы без согласия второй стороны, решили устроить себе свидание с фамильной реликвией моей семьи. Зачем? – он не смотрел на парня, который медленно приблизился к нему и облокотился на шкаф.

- Зачем вам это, ведь вы уже поймали меня? – проговорил Патрик, прищурив глаза. Габриэль, выпустив несколько клубов дыма, усмехнулся.

- Я не слышу ответа на свой вопрос.

- Это всё девушки, я заключил с одной пари, она сказала, что я трус и не смогу никогда пробраться в ваш замок и украсть эту драгоценность, - он взглядом указал на тумбочку, около которой стоял минуту назад.

Габриэль медленно перевёл на него взгляд пустых зелёных глаз.

- Хотели что-то доказать женщине? – холодно бросил он. - Никакая женщина не может быть дороже жизни, ведь я могу убить вас за такую дерзость пусть вы и принц.

- А Габриэлла? Она тоже не может быть дороже жизни? – бросил Патрик.

- Габриэлла, это не простая женщина, от неё зависит моя жизнь, она единственная такая в целом свете, - невозмутимый голос дрогнул, даже глаза Габриэля заблестели каким-то опасным огнём.

- Фрэнк! – воскликнул он.

В коридоре послышались шаги, и в комнату вошёл старик, которого было трудно рассмотреть в полумраке.

Старик отвесил поклон хозяину.

Да, мой господин, - хрипло промолвил он.

- Отведи его высочество, принца Патрика в темницу.

- Что? Вы не посмеете! – вскричал принц.

- Вы ведь посмели забраться сюда, значит, и я посмею бросить вас в темницу, - заявил барон и, переведя взгляд на камин, сунул в рот трубку.

Ещё несколько секунд он слышал недовольные крики Патрика, которого утащил собой старый слуга Шэтнэра.