Страница 90 из 213
Пока шли наверх, Такео коротко рассказал о быстром захвате замка.
Хиро и Нару не пострадали. Были убиты двенадцать стражников принца. Остальные, узнав о гибели господина и сотника сразу же сложили оружие.
Мечники загнали пленных в подвал.
В замке обнаружились большие запасы оружия, как и надеялся мастер Хиро. Про военные запасы прежнего банжи-принца Таро ему хорошо было известно.
Поднявшись на площадку перед воротами, Эмико обернулась. Долина, ведущая к равнинам западной провинции видна как на ладони. Пологие склоны гор поросли соснами. Здесь не лежит снег, даже в горах. Восточные горы не пускают зиму из Айтеко на запад.
-Самый лучший вид с верхнего яруса башни, госпожа.
Мастер Хиро говорит, что в ясные дни даже можно увидеть на западе как блестят воды океана. Вон те домики вдали-деревня Вуру, госпожа. Там есть пара постоялых дворов для торговцев идущих к перевалу.
-Почему у подножия замка нет строений, и никто не живет?
-Принцы были плохими соседями, госпожа.
Хиро и "кошечка" Нару уже шли от ворот навстречу.
Девушка бледна, но держаться гордо. Хиро как обычно спокоен.
После обмена поклонами Эмико вошла в замок Куруми по мощеной камнем дорожке. Во дворе нет ни деревца, ни травинки, только голый камень.
Слуги и служанки стояли на коленях. Почти три десятка.
-А где же наложницы принца Таро?
-Они на третьем ярусе башни, те из них, что понравились принцу Хота.
-А те, что не понравились?
Хиро поджал губы.
-В подземелье под башней, госпожа, есть зал без окон. Там на цепях у стен мы нашли множество мертвецов в разной степени разложения. От скелетов, до недавно умерших. Несчастных приковывали к стене и оставляли умирать в темноте, без воды и пищи. Я насчитал больше четырех десятков, пока мог терпеть зловоние... Рабыни говорят, что самая строптивая, проведя в этом зале часть дня, была готова, на что угодно лишь бы вновь туда не спускаться.
Среди мертвецов и внучка моего брата ...Только теперь уже и не узнать...
-Ты спускался, чтобы найти ее?
-Да, госпожа...
В сопровождении Нару Эмико поднялась на самый верхний уровень башни-седьмой.
Отсюда из окон открывался вид на горы и долину подобный тому, что может видеть парящая птица. Горы, с которых спустились ее отряды в пелене тумана. Более низкая горная гряда, также заросшая лесом обрамляла долину с запада. Солнечный диск уже спускался за нее. Золотистые лучи заката слепили глаза. Далеко внизу у подножия горя вились дымки костров, белели палатки. Воины империи спешили впервые за несколько дней приготовить что-то горячее к ужину.
"Замок караулит дорогу, ведущую через перевал к Айтеко. Здесь самое лучшее место для наблюдателей. Противника можно обнаружить за полдня до того как он приблизиться."
Эмико поняла, что двадцать людей мечника Куро слишком мало для этого важного места.
-Такео сказал мне о том, что ты убила принца Хота. Убить мечом в первый раз тяжело, я знаю.
-Госпожа, я вела себя после не достойно... Меня... вырвало, и я выпустила меч из рук...
"Кошечка" стояла, потупившись, теребя в руках кончик косы.
Эмико положила ей руку на плечо.
-Это только в первый раз. Мастер Хиро заставил как-то меня обезглавить семерых преступников, одного за другим.
Нару подняла голову, узкие глаза ее округлились.
-Заставил?! И вы тоже...
Эмико улыбнулась.
-Нет, я не извергала свой завтрак наружу, но была очень близка к тому...
Два десятка девушек-наложниц ждали своей судьбы в небольшом зале на третьем ярусе.
Когда Эмико вошла, они опустились на колени. Головы с гладко расчесанными волосами низко склонились.
-Принц Хота мертв. Теперь вы свободны и вольны возвратиться к своим семьям или присоединиться к моему отряду. Я отменила рабство в Айтеко, а с сегодняшнего дня отменяю его и в Западной провинции. С вас снимут медные ошейники сегодня же.
Девушки не смогли скрыть возгласов радости. Слезы заблестели в глазах.
-Госпожа, но куда нам возвращаться? Наше семьи нас не примут. Кто захочет взять в жены оскверненную женщину?
Наступила напряженная тишина.
"Кто такая смелая?"
Смелой девушке не больше лет, чем самой Эмико.
Но взгляд открытый и не пугливый. Изящное лицо с высокими скулами и большими глазами.
-Как твое имя?
-Мое имя-Хоши, госпожа.
-Откуда ты, Хоши?
-Я с архипелага, госпожа.
"Ого! Так вот почему она такая необычная и внешне и по поведению!"
Эмико с любопытством рассматривала девушку. Человека с архипелага она видела второй раз в жизни. Первым был тот зловещий маг на службе у банжи Такеши.
-Пойдем со мной, Хоши. Мы будем ужинать. За едой и поговорим.
На четвертом ярусе башни в комнате с окнами на юг опущены ставни от сквозняков. Многочисленные фонарики под балками потолка светятся желтым.