Страница 67 из 213
Им лет по шестнадцать. Из-под густого грима глаза светятся любопытством.
-Госпожа, вот мои дочери-Марико и Тамико!
-Я окажу вас милость, уважаемый Акено. Я возьму ваших дочерей в свою свиту!
Девушки испуганно пискнули и прижались друг к другу.
-А ваши сыновья, что достигли семнадцати лет, присоединяться к моему отряду и поступят под твердую руку мастера Хиро. Мастер, вы же говорили, что вам так не хватает учеников?
Хиро приподнял бровь.
-Именно учеников мне и не хватает, госпожа.
-Акено, я не слышу благодарственных слов?
Владетель опустился на колени, хватая ртом воздух.
-Госпожа, вы забираете у меня всех моих детей!
-Вы владеете милостью императоров, Акено, так пусть и ваши дети получат мою милость. Они послужат мне и тоже станут владетелями, получат земли и дома. Разве вы такого им не желаете?
Ведь ваш дом перейдет после вашей смерти старшему сыну, а остальным по законам империи ничего не достанется.
-Вы сделаете моих сыновей владетелями, госпожа?
-Вы ставите под сомнения слова нашей госпожи?! - рыкнул Хиро.
Акено несколько раз быстро поклонился.
-Простите, госпожа, я обезумел от радости! Простите!
-Ступай и приготовь для своих детей то, что необходимо взять в дорогу.
Когда дверь закрылась за Акено и его дочурками, торжествующая Эмико повернулась к Хиро.
Мастер кивнул одобрительно.
-Так в этом и состоит ваша превосходная идея? Сыновей владетелей превратить в мечников, а дочерей в придворных дам?
-Верно, мастер, и все они будут у меня под рукой и на виду, а их отцы станут шелком в моих руках. Джомей, я прошу вас помочь мастеру Хиро в тренировках новых мечников.
-Я подберу самых опытных в помощь мастеру Хиро. - поклонился Джомей.
-Если госпожа не будет возражать, я хотел бы пригласить своих бывших подмастерий и учеников. - Добавил Хиро.- Два десятка подготовленных мечников не будут лишними?
-Я и сама думала об этом, но не хотела принимать такое решение за вас, мастер. Это ваши ученики и вам их приглашать или нет.
-Тогда все решено, госпожа.
Эмико подняла пиалу.
-За успех моего дела!
-О-хэй!
Хиро и Джомей подняли свои пиалы.
Выпив вино, Хиро внимательно посмотрел в лицо Эмико.
-Вот только где взять столько земли для новых владетелей? Долина Айтеко давным-давно поделена между старыми владетелями, насколько мне известно.
-Разве мои земли только в этой долине, мастер?
Вся Найири-моя земля! В четырех провинциях много земель для моих мечников найдется. Мечники больше не будут бродягами!
Эмико разбудил мастер Хиро еще до рассвета.
-Госпожа, важные новости!
Вместе с Хиро в комнату вошел незнакомый молодой мечников светло-серой одежде. Он низко поклонился и Эмико увидела две косички на его затылке.
-Мой бывший подмастерье-Такео. Он только что прибыл с запада.
-Госпожа, кто-то известил людей банжи Йори о вашем отряде! Во дворце в панике грузят в повозки все ценное, а также оружие и доспехи из кладовых!
-Йори во дворце?
-Нет там командует его брат-Рензо. У него две сотни вооруженных слуг с юга.
-Хиро, их надо перехватить. Через рисовые поля мы сможем выйти на дорогу, ведущую к крепости Данаки. Буйволы их нагружены и быстро не идут. Мы успеем!
-Это еще не все, госпожа! Отряд принцев западной провинции находится в полудне пути от дворца на запад, в тутовой роще. У них много наемных мечников. Со слугами принцев этот отряд примерно в триста человек. Пока люди Йори во дворце-шакалы из Кимедзи не решаются идти вперед. Но как только южане покинут дворец-туда войдут мечники с запада и разграбят то, что осталось.
Эмико зло усмехнулась.
-Грабить все банжи мастера, а вот каковы они в бою?
Эмико поделила свой отряд на две части.
Хиро и Такео двинулись во дворец по дороге во главе сотни монахов.
Вторая сотня с Джомеем и Эмико отправилась наперерез через рисовые поля, чтобы успеть перехватить южан с награбленным имуществом.
Хиро решение разделить силы явно не понравилось, но он поклонился и без возражений вышел во двор.
Рассвет застал отряд в пути.
"Хорошо, что сейчас осень и рисовые поля сухи. Весной и летом здесь непролазная грязь".
Потемневшая стерня мягко, без треска ложилась под ноги. Невозмутимые монахи на ходу перебирали четки, накинув зеленые накидки на головы. За время пути на головах и щеках монахов пробилась щетина, как стерня на поле.
К полудню отряд вышел на дорогу, ведущую от дворца на юг к крепости Данаки.
Здесь, летом, она со свитой путешествовала, развлекаясь чтением любовного трактата. Акеми была интересным попутчиком...
"Акеми!"
Эмико машинально посмотрела на юг. Там в двух или трех днях пути на юге, в городке Киба, в доме градоначальника Кабуто, осталась ее подруга!
"Нет, она была подругой Эми, а не моей! Что мне за дело до судьбы девчонки-прислужницы!?"