Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 213

   Река Айши текла по узкой долине, стиснутая скалами. По пологой гряде этих скал отряд шагал по звериным тропам. Шум реки, скачущей по камням доносился глухим ровным рокотом.

   Шли цепочкой, сосны на склонах вцепившиеся корнями в скудную почву помогали идти.

   К полудню отряд Эмико вышел к водопаду. Со скал открылся вид на водопад, на реку бьющуюся в белой пене и на северную часть долины Айтеко в дымке тумана.

   Скалы справа от водопада, серые и неровные, поверху поросли соснами. Скалы слева светло-коричневые с желтыми прожилками каменных пластов, поверху деревьев почти не имели.

   Между скалами с ревом обрушивалась вниз масса воды из зеленовато-голубой превращаясь в полете в белоснежную пенную. Там где вода достигала дна нависала сплошной пеленой водяная взвесь из мельчайших капель.

   День с утра был пасмурным, а иначе радуга непременно раскинула бы здесь яркие дуги своих ворот.

   Там, внизу, ущелье расширялось и склоны пологи, а местами даже поросли соснами.

   Грохот водопада не позволял нормально говорить. Чтобы тебя услышали, следовало кричать.

   Но монахам не надо кричать. Они, отложив доспехи и оружие в сторону, споро связали веревки, первый доброволец тут же перелез через край скалы и начал спуск.

   Присев на корточки у края, Эмико наблюдала за этим спуском. Монах скользил по веревке, опираясь временами подошвами ног о скалу. Вторая веревка была обвязана вокруг его пояса.

   Когда монах достиг пологого верха коричневой осыпи, грунт под его ногами зашевелился, и множество камней покатилось вниз, в самый кипящий и бурлящий омут, туда, где низвергавшиеся сверху струи воды врезались в камни скал со свирепой мощью. Монах оступился, но упасть и покатиться следом за камнями ему не позволила веревка, повязанная вокруг торса.

   -Там опасное место! - крикнула Эмико мастеру Хиро. Мечник находился рядом и тоже внимательно наблюдал за спуском. - Осыпь влажная и ползет из-под ног!

   -Сейчас спустим второго! Они натянут веревку от скалы до ближайших деревьев! Следующие будут держаться за нее!

   -Там больше сотни шагов по осыпи! Веревок хватит?!

   -Хватит, госпожа!

   Протянуть веревку от скалы до искривленных сосен вцепившихся в пологий склон оказалось не простым делом. Если бы не страховочная веревка монах давно бы улетел вместе с гравием вниз под удары водяных молотов.

   Эмико спустилась вниз во втором десятке. При спуске она смотрела на скалу перед собой и держалась за веревку. Мурашки бегали по шее, и сердце уходило в пятки.

   Внизу на осыпи камешки и глина уже не проседали под ногами. По протоптанной тропинке, держась за веревку, она дошла до сосен и с облегчением позволила снять веревку с талии.

   Сосны, редкие кустики травы и монахи успевшие перебраться сюда, все постепенно покрывались капельками воды, что беспрерывно мельчайшей взвесью поднимались снизу от подножия водопада.

   От сосен пологий, уже безопасный склон вел к берегу реки.

   Вода здесь бурлила и билась о камни.

   Эмико обернулась. Цепочкой за нею следом спускались монахи, спрятав в промасленные холщовые чехлы драгоценные нагинаты и мечи. Бритые головы покрыты капельками воды, а сандалии и ноги изгвазданы в мокрой глине.





   Уже наступили сумерки, когда весь отряд собрался у берега реки. Эмико объявила привал, ведь идти в темноте по камням опасно и глупо.

   Ночь Эмико провела почти без сна, полулежа на своем войлочном коврике под открытым небом. Яростный, несмолкаемый шум воды давил на уши, но измученные походом и спуском монахи крепко спали.

  

   В полдень следующего дня отряд вышел к дороге, а затем по ней к укрепленному дому владетеля Риота.

   Неожиданное появление вооруженного отряда вызвало переполох. Ворота закрылись, а лучники появились в узких бойницах беленых стен.

   -Позвольте, госпожа, я поговорю с людьми Риота?

   Эмико кивнула и Хиро отправился к воротам.

   Монахи, опираясь на нагитаны стояли в терпеливом ожидании. Многие, перебирая четки, шептали молитвы. Эмико не разрешила Джомею расчехлять оружие. Пусть увидят, что их намеренья миролюбивы.

   Эмико помнила о том, что владетель Риота всего пару лет назад получил под управление поместье и земли после смерти отца. Но всем продолжала заправлять его мать - госпожа Хитоми. Хитоми ощутила ритуал обретения власти, и отказать в гостеприимстве своей императрице не могла.

   Повернувшись от ворот, Хиро пошел обратно к отряду. Ворота почти сразу отворились. Два десятка слуг с синих куртках высыпало наружи, становясь в две шеренги.

   В глубине двора суетились люди.

   -Владетель Риота счастлив, принимать у себя госпожу!

   Хиро поклонился.

   Эмико шла во главе отряда, шагая по-мужски широко. Джомей и Хиро следовали за нею, а потом и весь отряд.

   Владетель, щуплый молодой человек в богато расшитой синей куртке без рукавов и его властная полная мать в богатом, парчовом платье, поспешили выйти навстречу из ворот и склонились в низком поклоне.

   Слуги владетеля смотрели с удивлением на нежданных гостей.

   -Благословят боги ваш дом, Риота и Хитоми.

   По традиции Эмико заговорила первой.

   Владетели выпрямились и блестящими любопытными глазами взяли девушку под прицел.

   -Солнцеликая госпожа, моя кровь принадлежит вам!