Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 137 из 213

   Впрочем, правитель города мог и не посвящен быть во все местные тайны.

   Королева Эми-вот кто сможет ответить на все мои вопросы. Правительница страны должна знать о местных драконах все.

   Вся команда выбралась на верхнюю палубу и наслаждалась путешествием. Гвардейцы тоже выбрались на палубу и полировали свои кирасы, усевшись на бухты канатов. По случаю жаркого солнца все без шляп и камзолов.

   Со мной на юг плыли четыре сотни гринландцев.Давно уже у меня не было в подчинении такого маленького отряда! Но сорок орудий и сотня аркебуз превращали этот отряд в грозную силу.

   В душе я опасался что не найду обратного прохода через Драконий Хребет. Что тогда? Ждать бунта на корабле? Основать колонию и превратить своих людей в землепашцев и рыбаков?

   А может попытаться, обогнув Нийири, плыть дальше на восток. Планета круглая и плывя на восток теоретически мы должны вернуться в Гринландию.

   Как это получиться практически?

  

  

   Вечером встали на якоря неподалеку от странного и красивого места. У берега из желтого песка возвышалось полдесятка обветренных серых скал.

   -Это демоны, слуги архидемона Харо, обращенные в камень великим драконом Ицу. Когда Харо проиграл битву, они бежали без оглядки. Они пытались спрятаться в море и вошли в него по колено, но Ицу их настиг. Демоны окаменели и стоят здесь тысячу лет.

   Благоговейно кланяясь на восток, поведал наш лоцман.

   Я пригласил Никко в каюту и, пустив в ход заклятие, попытался из него выжать что-то про дракона Ицу.

   К сожалению, в голове лоцмана переплелись сказки и предания и информации стоящей не было не на грош. Но Никко подал мне ниточку.

   Королева Эми стала правительницей острова, когда прошла загадочный ритуал в священной долине в горах Хайти. Об этом много говорят и в основном почему-то местные женщины. Сестра Никко, что живет в Кимедзи, упрямо повторяла то, что королева Эми-дочь дракона Ицу и единственная истинная наследница его.

   Я еще больше заинтересовался загадочной королевой.

   Отпустив лоцмана, я вынул из сундука драконьи хроники и попытался найти в них хоть малое упоминание об острове Найири. Да что заниматься самообманом! В хрониках про Найири и земли за Драконьим хребтом не было ни слова! С пятнадцати лет я читаю и перечитываю эту ветхую книгу. Что можно найти нового?

   Я приказал спустить лодку и, взяв с собой Дейва и пятерых телохранителей направился к скалам.

   Парни вытащили лодку на пляж, и я сошел на тугой, упругий песок не намочив сапог.

   Я подошел к ближайшей скале, освещая дорогу фонарем.

   Бугристый неровный камень. В трещинах зеленеет мох. Шелестит волна о песок, легонько словно нехотя...

   Приложил ладонь к скале и послал вызов. Никакого ответа. Камень как камень. Местные сказки!

   Мои люди следовали за мной в предписанных двадцати шагах. Им совершенно не нравилась прогулка в темноте в странном и незнакомом месте. Озираются и держат руки на оружии.

   Я поставил фонарь на песок и, повернувшись к нему спиной, закрыл глаза.

   Изумрудный всплеск за скалой впереди.

   Магическое существо?

   Приложив руку к скале, я вновь послал вызов.

   "Молодой дракон хочет разбудить демонов?"





   Голосок прозвучал в моей голове.

   "Нет, не хочу."

   Открыв глаза, я увидел выглядывающую из-за скалы морскую нежить в образе юной девушки. Она сидела на границе прибоя, и волна плескалась по ее русалочьему хвосту. Узкоглаза как все местные женщины и круглолица. Ее тело слегка светиться, словно медуза. Но она не призрачна, а вполне материальна. Ожерелье из мелких раковин на шее.

   Я присел на корточки.

   "Как тебя зовут?"

   "Сумико, господин..."

   "Ты была человеком?"

   "Много лет назад, господин, но теперь я живу здесь у скал, прогоняю любопытных. Тебя мне не прогнать. Хочешь, напугаю твоих воинов?"

   "Не надо, Сумико, лучше расскажи мне про драконов."

   "В Найири был всегда только один дракон, и он сейчас спит."

   "Я ищу сестру, она оборотилась драконом и улетела за море. Ты не видела ее?"

   "Нет, господин"

   Неважная новость.

   "Эти скалы, в самом деле, были демонами?"

   "Они и есть демоны, господин, но они могут только слышать, а ответить не смогут. Магия Ицу сильна!"

   В голосе нежити я услышал нотки гордости.

   "Где я могу найти дракона Ицу?"

   "Я этого сказать не могу".

   "Не можешь или не хочешь?"

   "Не могу... Простите меня, господин..."

   Наирийская русалочка, не прощаясь, скользнула в волны и растаяла.

   Приблизился звук шагов.

   -Государь, все благополучно?

   Заспанный Дейв кутался в плащ.

   Мы вернулись на корабль. Интересная беседа... Но могу ли я верить этой нежити? Всякая нежить лукавит, старается сбить с толка и запутать... Я все же наполовину человек и это они легко определяют как собаки на нюх...

   Раздевшись, я лег спать на своей "монашеской" койке.