Страница 135 из 213
Правитель передал им свой большой меч, а малый, скорее похожий на кинжал оставил за поясом.
Такая традиция?
Я отстегнул свой меч и вручил слугам.
Мечи с поклонами разместили на специальных подставках на стене.
Правитель рыкнул угрожающе:
-Ваших людей оставьте здесь, и прошу вас оказать честь и разделить со мной трапезу.
Я кивнул лейтенанту Макгайлу. Парни озирались по сторонам. Я их понимал. Стульев, лавок и стола рядом не было.
Правитель сделал приглашающий жест. Слуги потянули створки двери и две половинки не отворились, а разъехались в стороны.
Правитель скинул сандалии и уставился на мои узкие до колен сапоги.
Делать нечего-я протянул ноги по очереди, доверив Дейву стянутьсапоги в такой неудобной позе. Как я не грохнулся на пол - не знаю.
Как только мы вошли в другую, комнату слуги закрыли дверь.
В комнате две другие двери раздвинуты. За одной виден сад и лужайка, за другой терраса с деревянными опорными столбами и кусочек двора с мощеными камнем дорожками. Легкий ветерок пролетает по комнате, даря прохладу. Как-то многовато здесь дверей.
В центре комнаты прямоугольный стол на коротких ножках. Под такой стол и собака не заползет!
Вокруг стола пол застелен квадратными плетеными из какой-то сушеной травы ковриками.
Правитель опустился на колени и затем сел на свои пятки. Я сел, напротив старательно копируя его позу. Сразу ощутил неудобство. Как они так сидят так без стульев?!
Вошли семенящей походкой две служанки и подали нам глубокие миски с водой. По поверхности плавали лепестки роз.
Оказалось, что там надо ополоснуть кисти рук. Служанки тут же бережно промокнули наши руки длинными полотенцами.
-Чашку рисовой водки для омовения рта?
Я понимаю слова, но не понимаю смысла их. Что за напиток и для чего им полоскать рот?
Коротко кланяюсь.
-Как вам будет угодно.
Рисовая водка оказалась местным бренди, только слабее раза в два. Напиток был теплым и от этого весьма неприятным.
Ее принесли в белых тонкостенных маленьких мисочках.
Правитель шумно прополоскал рот и проглотил свое полоскание. Пришлось сделать тоже самое.
После этого служанки внесли несколько блюд с разнообразными кушаньями. Я узнал только жареную курицу. Все прочее, включая гору белых вареных зерен обильно полито соусами с кусочками фруктов и овощей.
Правитель взял со стола две длинных коричневых палочки и ловко зажав в правой руке, быстро наложил в свою тарелку белых дымящихся зерен и мясное рагу.
Ел он этими же двумя палочками, ловко загребая еду почти как ложкой!
Черт возьми, на такую ловкость рук я не способен.
Я извлек кинжал из ножен и быстро отхватив у курицы ногу, впился в нее зубами. Кисло-сладкий вкус соуса мне понравился. Да и мясо приготовлено отменно!
Правитель перестал жевать и, округлив глаза, наблюдал за моими манипуляциями.
-Прошу простить, уважаемый Катсу, на нашем острове не едят палочками.
-А как же у вас едят? Руками?
Идея есть при помощи пальцев правителю явно не пришлась по душе.
-У нас есть вилки, ножи и ложки.
-Что это за инструменты?
-Я приглашаю вас сегодня вечером на корабль на ужин и все покажу в действии.
-Благодарю вас, господин Грегу. Я обязательно приплыву.
Правитель вежлив, но лицо его не богато на эмоции. Тоже традиции?
Курицу предоставили в мое распоряжение и с помощью кинжала я с нею быстро разделался. Первая курица за два месяца!
После еды служанки принесли беленькие чашечки, коробочки, какие-то сосуды и ситечки. Неторопливо на краю стола устроили маленькое представление. Сухие листья заливали кипящей водой, выдерживали под крышками, фильтровали и, наконец, с поклоном подали нам по чашке с зеленовато-коричневым отваром.
-Что это?
-Это чай, величайший дар богов! Он дарит бодрость и уносит печали!
Можете сдобрить его медом. Но настоящие ценители пьют чай без дополнительных веществ, чтобы ощутить крепость и вкус.
Напиток был горяч и горек. Но я ощутил еще и терпкость на языке.
Копируя правителя я отпивал его мелкими глотками. Что ж к такому не просто привыкнуть, но следующий раз обязательно с медом!
Ноги мои в непривычной позе затекли и заболели.
Служанки ушли и я, опустив чашку с чаем на стол произнес слова заклятия истинной правды.
Мы вернулись на корабль без происшествий. Толпа на причале только выросла за прошедшие часы.
В каюту я пригласил капитана Хартвуда и лейтенантов, трех корабельных и моего Грега Макгайла.
-Господа, Земля, к которой мы вышли, называется местными Великий остров Найири. Правит им императрица Эми. Ее дворец в долине в нескольких днях пути на восток, за горами.
Дворян здесь нет. Мечи носят мечники, свободные мужчины, прошедшие обучение у одного из мастеров меча. Эти мечники и полиция и судьи и палачи если придется. Здесь четыре провинции. В самую большую, южную направилась с войском местная королева. Не совсем понятно, что там случилось-бунт, мятеж, междуусобица? Ясно, что власть королевы еще слаба и в провинциях у нее немало противников. Здесь в западной провинции весной людьми королевы были убиты три наследных принца, а правителем она назначила мастера меча, своего приближенного. Таким образом, королева Эми опирается именно на мечников. Войн здесь давно не было. Огнестрельное оружие им не известно. Так что наши аркебузы и пушки станут для наирийцев огромным сюрпризом. Прибережем его пока на черный день!