Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 120 из 213

   -Я хочу увидеть певицу. Как ее зовут?

   -Ее имя Нанами, госпожа. Она единственная из наложниц Такеши осталась в живых. Ее ослепили, и она больше ничего никогда не увидит.

   Эмико содрогнулась.

   -Я заберу ее с собой!

   -Я счастлив вам услужить госпожа.

   Варсу несколько натянуто улыбнулся и негромко добавил:

   -В отличие от Таваки я не любитель громкой музыки и пронзительных тоскливых песен.

   -Надеюсь, он умер не быстро и мучительно... - прошипела Эмико.

   Празднество завершилось великолепным фейерверком. Шипя как гигантские змеи ракеты устремлялись в черное небо, рассыпая разноцветные искры.

   Горожане вышли на улицы, наблюдая редкостное зрелище.

  

   Имперская армия возвращалась в Айтеко нагруженная подарками нового - старого банжи, включая продукты, оружие и тридцать тысяч ланов в кожаных мешках. Пришлось взять повозки с буйволами, чтобы все увезти.

   Эмико впервые за год путешествовала в носилках. Носилки тоже подарок банжи "Таваки", богато украшены, с мягкими подушками и плотными занавесками.

   Эмико приглашала в носилки своих приближенных по очереди. Нару, Акеми, Хоши, Тамико все побывали по очереди на сиденье напротив.

   Где-то в обозе ехала Нанами. С нею говорить Эмико пока не решилась. Как будто что то отталкивало императрицу от несчастной женщины.

   На перевале в горах был сделан большой привал, на целый день.

   Пригласив в шатер мастера Хиро, Эмико наедине рассказала ему про события во дворце банжи и про любезного лиса-варсу, взявшего на себя бремя власти.

   Мечник покачал головой.

   -Старый лис добился своего-вы попросили его о том, что он и сам готов был сделать!

   -Я поступила глупо?

   -Вы поступили мудро, госпожа. Провинция в вашем подчинении без войн, осад штурмов и разорения. Варсу, конечно большой хитрец, но пока его цели совпадают с вашими-он преданный союзник.

   Портовые города восточной провинции хорошо укреплены. Стража многочисленна, так как податей от торговли банжи получает в достатке.

   -Они чего то опасаются? Нападений с архипелага?

   -Нападений не было уже почти двадцать лет, но это не значит, что их не будет и в будущем. Я говорил с торговцами. Я говорил с вашей знахаркой-Хоши.

   В архипелаге уже много лет идет война кланов на южном острове. По разрозненным сведениям, что до меня дошли - та война близиться к концу. Военноначальник по имени Каниши Кимаса вскоре покончит со своими противниками. Куда он повернет свои армии закаленные в сражениях? На соседние острова или на север, к нам? Корабли у них имеются в достатке. Вы должны готовить армию и укреплять прибрежные города, госпожа. Найири слишком долго жила в мире. Варсу в Тейдо будет на месте. Он хитрый и опытный воин.





   -Хиро, я не военноначальник. Как мне создавать большое войско? С чего начать?

   -Вы уже начали, госпожа и начали неплохо!

   -Я хочу предложить тебе пост банжи Западной провинции, мастер. Это твоя родина. Ты знаешь эту землю. Ты примешь мое предложение? Принцы-братья Таро все мертвы. Никто не претендует на это место.

   -Это большая честь для меня, госпожа. Вы знаете, что я готов вам служить где угодно и кем угодно.

   Эмико коснулась плеча мастера. Посмотрела в его глаза.

   -Те булочки, в порту Тейдо, я запомнила на всю жизнь.

   В походе ночью спали не раздеваясь. Проснувшись от близких криков, Эмико обула сандалии и, подхватив мечи, выбежала из шатра. Нару и Акеми ночевавшие рядом следовали за госпожой. Высыпавшие из палаток мечницы окружили госпожу тесным кольцом, прикрыв своими телами.

   В двух сотнях шагов от лагеря горел лес. Горел жарко, совсем не по-весеннему. Пламя яркое и ослепительно рыжее в ночи двигалось ленивыми клубами.

   В лагере нет паники, воины и слуги, проснувшись, выбрались из палаток и шалашей. Наблюдают за огнем. Пожар в весеннем сыром еще лесу? Удивительно!

   Хиро пришел быстрым шагом. За ним бегут его мечники.

   -Госпожа, это магический огонь и он, пожирая лес, приближается к нам. Следует убирать шатры и обоз и уходить немедля. Потушить мы его не сможем, да и не чем!

   -Ты уверен, что это магический огонь?

   -В той стороне были наши дозоры. Никто из них не вернулся. Полагаю, что маг огня натолкнулся на дозорных и ударил огнем раньше, чем собирался.

   -Маг огня? Ты думаешь, это пламя было приготовлено для меня? Как тогда в крепости Данаки?

   Эмико стиснула рукоять меча.

   -Это самое простое и логичное предположение, госпожа. Не думаю, что маг огня просто так поджег лес, пытаясь развести костер, чтобы погреть свои кости неподалеку от нашего лагеря.

   -Так может быть он сейчас рядом и готов повторить?

   -Поэтому не стоит рисковать и следует, немедля покинуть это место. Я прикажу сворачивать лагерь?

   -Да, поторопимся!

   Под жестким командованием Хиро лагерь быстро свернули и выступили на запад. Дозорные с факелами углубились в лес, держа оружие наготове.

   Зарево пожара светило в спину до самого утра.

   Утром сделали ненадолго привал, позавтракали и покормили буйволов.

   К вечеру войско спустилось в долину Айтеко.

   Эмико собрала всех владетелей и разрешила им вернуться по домам, выдав каждому по пятьсот ланов.