Страница 9 из 131
– Завтра дожидайтесь меня здесь, к Вартису я пойду один.
Лорес еле заметно кивнул. Роберт убрал со лба мокрые от дождя волосы и вышел в ночь.
– Иди за мной, – пробубнил палач. – Да под ноги смотри, а то гляди, как бы в погреб не провалился. Их тут у нас много.
Роберт старался не отставать, хоть и не видел ничего дальше своего носа. Его знобило. Подбитый мехом плащ промок и отяжелел, на сапоги налипли комья грязи. Палач вел его по лабиринту узких улиц, вдоль покосившихся лачуг и полуразвалившихся построек. Кое-где вторые этажи домов смыкались над головой, образуя галерею. Прямо перед Робертом кто-то распахнул окно и выплеснул на улицу ночной горшок. Роберт с руганью отскочил в сторону.
Проклятое захолустье. Хоть Орах и слыл родиной королей, располагался он в не самом удачном месте. Слишком далеко до моря и Северного тракта. Торговцам приходилось делать приличный крюк по пути в столицу, везти свои обозы по болотам и диким лесам, увязать в грязи и страдать от местных разбойников. Неудивительно, что желающих добраться сюда немного. Теперь Роберт понимал, почему король сослал его в этот город. Хуже места просто не придумать.
– Далеко еще? – поинтересовался Роберт.
Палач обернулся. Глаза сверкнули в свете факела.
– Почти пришли. У нас тут все рядом, городок-то маленький. Вон видишь, на холме – замок нашего короля. Здесь убили его брата восемь лет назад, когда тот еще носил корону. Слыхал, наверное? И сына его тоже не пожалели. Говорят, тело до сих пор не нашли, – Капир осклабился и зашагал дальше.
Вскоре из тесного проулка они повернули на широкую улицу, где жили, видимо, зажиточные горожане. Прямая, как стрела, улица выводила на площадь, посреди которой высился эшафот. Место казни освещали пылающие чаши на треногах, и Роберт смог разглядеть разрозненные силуэты повешенных.
Пройдя пару домов, Капир остановился и указал на двухэтажный особняк.
– Вот мы и на месте. Располагайся.
Роберт окинул взглядом заколоченные ставни на окнах, сорванную с петель дверь и повернулся к палачу.
– Кто здесь жил раньше?
– Как кто, командующей городской стражей, конечно, – Капир ощерился и сплюнул себе под ноги.
– Где он сейчас?
– А сам-то не догадываешься? Глянь-ка вон туда, – Палач кивнул в сторону площади.
Тела повешенных, словно маятники, мерно покачивались на ветру. Скрип пеньковых веревок заставил Роберта содрогнуться. Усталость от тяжелой дороги вдруг обрушилась на него водопадом. Ноги стали ватными, и Роберт оперся о стену дома, чтобы не свалиться в грязь.
– За что их? – выдавил он из себя.
– За измену. Вся семья там – жена, дочь. Я на них неплохо заработал, знаешь ли. Не каждый день в Орахе кого-то вешают. Ну, проходи, чего встал?
На крыльце рядом с дверным проемом стояла закопченная масленая лампа. Палач поднял ее, зажег и всучил Роберту. Затем смерил нового капитана городской стражи насмешливым взглядом и зашагал прочь.
В доме все было перевернуто вверх дном. Повсюду валялись черепки от разбитой посуды, в углу громоздились сломанные скамьи, на полу виднелись грязные следы от сапог. Роберт устало улыбнулся. Теперь это его дом. По скрипучей лестнице он поднялся на второй этаж, тяжело опустился на топчан, прислонился к стене. На краткий миг закрыл глаза и провалился в темноту.
Утром, ни свет ни заря, Роберт отправился к замку лорда Вартиса. Он шагал по безлюдной улице, мимо эшафота и покосившихся торговых лотков. Слева на холме возвышался родовой замок короля. На шпиле донжона полоскалось на ветру изорванное красное полотнище. Справа жались друг к дружке глиняные лачуги, с окнами, затянутыми бычьими пузырями. Вскоре Роберт добрался до крепостной стены и ворот, охраняемых двумя стражниками. Он показал им письмо и его пропустили.
Во внутреннем дворе кипела жизнь. Подмастерье тащил куда-то длинные клещи, перевалив их через плечо. Сухопарый юноша в рубище бегал взад вперед за визжащим поросенком. Девушки в льняных платьях таскали воду из колодца, а стражники провожали их взглядом. Из кузницы доносился мерный стук молота. Прямо посреди двора двое парней бились на мечах. Сражались без доспехов. Бой оживленный, атаки стремительные. Их полукольцом окружили люди в кольчугах. Чуть поодаль стоял мужчина в расшитом золотом дублете, уперев руки в бока. Лорд Вартис, без сомнений.
– Милорд, – окликнул его Роберт.
Вартис повернулся и смерил нового капитана колючим взглядом.
– Ты еще кто такой? – прогремел он.
Лорд Ораха возвышался над Робертом на целую голову, широкоплечий, с бочкообразным животом. Лицо обрамляла густая борода, волосы ниспадали до плеч. Из-под кустистых бровей сурово смотрели глубоко посаженные глаза. Опасный человек, с таким надо держать ухо востро.
– Сир Роберт, направлен его величеством к вам на службу командующим городской стражей.
– Сир Роберт, значит? Как твое второе имя?
– У меня его нет, как и личного герба.
Простолюдинам, посвященным в рыцари, запрещалось иметь свой герб. Таков был закон. Вообще-то рыцарями могли стать только высокородные, но для Роберта сделали исключение.
– Сейчас что, в рыцари посвящают всех подряд, без разбору? Как тебе это удалось?
Роберт спас жизнь королю. В детстве он частенько сбегал от отца в город, чтобы посмотреть на сражения закованных в сталь людей. Турниры привлекали его больше, чем работа в поле. Как-то раз ему довелось увидеть самого короля, проезжавшего по улице верхом, со своей свитой. Люди склоняли перед его величеством головы, а Роберт стоял как истукан с раскрытым ртом. Краем глаза он увидел, как мужчина справа от него вскинул арбалет. Роберт толкнул убийцу плечом, и болт просвистел в дюйме от лица правителя. В благодарность Бранд Гвиневер отправил его оруженосцем к лорду Пиру.