Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 128 из 131



Они выехали на рассвете, когда постояльцы гостиницы еще спали. Хозяйка к тому времени была уже на ногах и накормила гостей перед отъездом овсяной кашей без соли и черствым хлебом.

К полудню изрытая проселочная дорога соединилась с Северным трактом, и всадники прибавили ход, чтобы к заходу солнца добраться до города. Главная дорога королевства была оживленной: каждые несколько миль им встречались повозки, запряженные мулами, пешие крестьяне с заплечными мешками, солдаты в красных королевских плащах, с головой дарса на щитах, монахи в серых одеждах, купцы, путешествующие в носилках, бедняки и бродячие менестрели, пиликающие на скрипках. Вся эта разношерстная публика тянулась в столицу.

– Дорогу! – то и дело кричал сир Риман, и люди перед ним неохотно расступались.

Вскоре из черных туч над головой повалил снег и мигом перекрасил серую землю в белый цвет. Тракт раскис на глазах, и надежда добраться до столицы к вечеру растаяла, как утренний туман. На ночлег остановились в деревеньке у дороги, в трактире, приземистой деревянной лачуге, ничем не отличавшейся от других домов. Хозяин принял путников радушно – закрыл заведение для других и уступил свою комнату лорду.

Утром они продолжили путь. Спустя несколько часов на горизонте показался город, но прежде, чем увидеть стены, они почуяли запах. Запах пота и нечистот.

– Столица, Шаал бы ее побрал, – втянув воздух, произнес Эдмор.

У Главных ворот выстроилась очередь из пяти воловьих повозок. Грегор и остальные пристроились в конец, за повозкой, загруженной мешками и бочонками. Стражники, завидев кавалькаду в синих цветах Одли, забегали, очевидно, в поисках своего капитана. Вскоре, в воротах показался низкорослый мужик в кафтане, который трещал по швам на его необъятном животе. Больше похожий на бочку, капитан стражи подбежал к лошади Грегора и, натужно дыша, произнес:

– Лорд Одли, милости просим. Эй вы, а ну расступитесь! – Он обвел пальцем крестьян и вновь повернулся к Грегору. – Прошу извинить, нас не предупредили. Они там, во дворце, не считают нужным сообщать нам такие вести, но нельзя же… я имею в виду. Нехорошо получилось.

– Ничего, – успокоил Грегор, видя, как капитан взмок. – Король не вернулся?

– Нет, милорд, но его величество уже в пути. Пойдемте, я провожу вас и ваших спутников к сенешалю, он выделит для вас лучшие комнаты.

После столь долгой дороги неплохо было бы отдохнуть. От длительного пребывания в седле разболелась спина, в горле пересохло, а одежды промокли насквозь. Но отдых подождет.

– Проводи меня к королеве, – сказал он тоном, не терпящим возражений.

Капитан кивнул.

– Следуйте за мной.

Грегор подозвал Эдмора, убедился, что никто не мог их подслушать и сказал:

– Отправляйся с парнем в гостиницу Черный Бык, что на Безымянной улице. Гостиница дрянная, но там вас точно не будут искать.

– Искать? – перебил Эдмор, недоуменно глядя на лорда. – Кто?

– Молчи и слушай. Снимите там комнату подешевле и на улицу не высовывайтесь до моего возвращения. Если спросят, Аран – твой сын от портовой шлюхи. Все понял?

Эдмор угрюмо кивнул и развернул коня.

– Я готов отправляться, – сообщил он капитану. – Сир Риман, вы поедете со мной. Возьмите с собой двух солдат для охраны, остальные подождут в трактире.

Грегора проводили в богато обставленную горницу, светлую и просторную. Обитые резными панелями и увешанные цветастыми гобеленами стены, устланный белым мрамором пол, кресла с золочеными спинками и витражные окна до самого пола – завораживающая красота, но холодная и чуждая лорду Одли, привыкшему к простоте и уюту. В дальнем углу на столике он разглядел кувшин и пару кубков, но не успел сделать и нескольких шагов, как заскрипели петли. Грегор обернулся.

В дверях стояла Эбигейл, с высоко поднятой головой и сложенными на юбке платья руками. Перед ним предстала уже не та озорная проказница, какой он ее запомнил, настоящая королева. Грегор ощутил тяжесть ее взгляда, обжигающе ледяного. Так она смотрела на него, когда узнала о смерти своего рыцаря.

– Отец? – Королева удивленно вскинула бровь, повернулась к стражникам, что вошли вместе с ней, и сказала:

– Ждите за дверью.

Когда стражи удалились, Эбигейл смерила отца взглядом и прошла к окну.

– Я думала, что лорд Бауман ошибся, когда сказал, что ты здесь и ждешь меня. Сколько лет прошло с последнего визита? Десять?

– Ты ясно дала понять, что не желаешь меня видеть.

Грегору показалось, что он разговаривает не с дочерью, а с посторонним человеком. «Она не простила», – подумал он.

– Ну, это было так давно, – сказала она, закрыв ставни. – Зачем вспоминать старые обиды. Я бы с радостью побеседовала с тобой, отец, но у нас во дворце произошло убийство, и у меня совсем нет времени, поэтому, если можно, сразу к делу. – Она улыбнулась, но это было более похоже на гримасу боли.

– Убийство? – Теперь пришел его черед удивляться.

– Да, но ничего такого, с чем бы я не справилась. Так что привело тебя сюда? Эдвин тоже здесь?

– Твой брат остался в Четырех Башнях.

– Он участвовал в турнире, но не слишком преуспел. Эдвин покинул город прежде, чем я смогла его навестить. Я думала, он отправился на юг, искать славы на ристалище.

– Нет, он вернулся в замок. Но со мной приехал кое-кто другой.

Эбигейл глянула на него с любопытством.

– Кто?

– Твой сын.

Королева переменилась в лице. Она впилась в Грегора взглядом и некоторое время молчала. Лорду Одли показалось, что пауза длилась вечно.