Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 87

Спустя полчаса мы уже на месте преступления. Визжат сирены полицейских машин и скорой, люди бегут во все стороны сразу, будто муравьи из разрушенного муравейника. Картинка перед моими глазами становится нечеткой, но я продолжаю молча идти за Мелиссой. Не понимаю, почему всюду нас пропускают, и никто не говорит и слова возражения.

Полицейские поглядывают в нашу сторону и как будто смотрят сквозь нас. Иногда их взгляд становится недоверчивым, когда застывает на мне, и я вздрагиваю, но продолжаю идти. Копы отворачиваются. Я понимаю: здесь происходит что-то ужасное. Что-то, что выходит за рамки эпидемии.

Или убийства.

Инстинктивно закрываю лицо руками, когда мы входим в помещение. Здесь стоит неприятный запах тухлого мяса, концентрированный, от которого я зажимаю нос и поэтому дышу через рот. Горло начинает саднить. Желудок сжимается, когда я смотрю на трупы вокруг: они страшно изуродованы, лежат в совершенно противоестественных позах с открытыми ртами и смотрят в никуда. Так, будто в последнее мгновение перед смертью, пытались закричать, но было уже поздно.

 Родители проходят вперед, а я застываю на месте, быстрым взглядом пробегая по изуродованным телам. Тошнота подкатывает к горлу, я сглатываю и держу себя в руках: это не так сложно, как могло показаться сначала. Один из полицейских поднимается и отходит от трупа большого пузатого мужчины, поворачиваясь в нашу сторону, которого после смерти разнесло еще сильнее.

По безумной улыбке я узнаю Хэла и смотрю на него округленными от удивления глазами.

– Стащил у приятеля куртку, – весело говорит он вместо приветствия. Я киваю так, будто понимаю его веселье, но внутри продолжаются кровожадные войны органов дыхания и рвотных позывов. Рано или поздно побеждает одна из сторон, и я корчусь от боли, а потом они объединяются и действуют сообща против меня и моего понимания мира.

– Так что здесь произошло? – выдавливаю я, надышавшись и вновь сглотнув подступивший к горлу ком.

Хэл пожимает плечами и настойчиво чешет затылок. Оглядывается, разводит руки в стороны, вздыхает и опускает взгляд.

– Они все мертвы.

– Точно.

– Определенно.

– Но почему? – я уже едва сдерживаю сумасшедший смех, подкатывающий к горлу вместе с тошнотой.

– Пятнадцать посетителей. Бармен и официантка. Семнадцать человек, все мертвы. И черт знает, почему!

– Они заражены? Мелисса сказала, что нашли сыпь на телах.

– Минимальное количество, думаю, в нынешней модификации Штамма, они заразились за один вечер, и то, мы нашли только четверых с сыпью. Остальные чисты.

– Кто же тогда напал на них?

Хэл пожимает плечами и снова тяжело вздыхает.





– Может быть, зараженный зверь?

– Была такая версия, здесь водятся медведи. И по тому, как растерзаны тела, видно, что зверь был большим, но вопрос в другом… как он заразился? Эти медведи обитают в холодном климате, да и редко выходят к людям.

– Может, миграция каких-то других животных? Птицы?

– Иззи, декабрь. Птицы улетают на юг, а не на север, да и те, что были, улетели давным-давно.

Шумно выдыхаю и скрещиваю руки на груди.

– Хорошо. Ладно.

Обхожу Хэла стороной и приближаюсь к одному из трупов. Мужчина средних лет, с козлиной бородкой, татуированными «рукавами» на руках и небольшим пивным животом. У него свернута шея и расцарапано лицо, но в остальном он не кажется растерзан сильнее, чем остальные.

– Хозяин забегаловки и бармен, – голос Хэла раздается прямо над моим ухом, и я невольно вздрагиваю. – У него нашли сыпь.

Я и сама это вижу. Маленькое желтое пятнышко с пару спичечных головок на щеке, совсем рядом с синевато-черной гематомой.  Прохожу чуть дальше. По старинке, каждое тело обведено белой краской, но рядом я различаю темный грязные следы чьих-то ботинок.

Оглядываюсь по сторонам, осматриваю весь пол в зале и вижу, что следы прерываются и наскакивают друг на друга совершенно хаотично, когда понимаю: эти следы не могут принадлежать никому из убитых. Многие умерли прямо здесь, за столиками. Пытались сбежать лишь те, кто находился близко к двери, но следы петляли у барной стойки вокруг тела бармена.

– Хэл, – шепчу я и начинаю пятиться. – А что если это не медведь?

– А кто по-твоему?

– Восемнадцатый посетитель. Зараженный. Тот, кто сбежал.

Хэл молчит, и я краем глаза замечаю, как застывает еще пара человек рядом со мной. Они не удивлены моими словами, но с ужасом косятся на мою реакцию. Воздуха не хватает. Я срываюсь с места, в мгновение вылетаю из паба и падаю на снег, задыхаясь.

Мир плывет перед глазами, но вскоре я вижу, как Хэл выбегает следом за мной и кричит мне в спину:

– Ты права! Восемнадцатый труп только что нашли в километре от этого места.