Страница 25 из 29
Идя по коридору вслед за прихрамывающим стариком, я пытался понять что так встревожило бывалого вора. Не сводя взгляда с его затылка я пытался прочесть его мысли. Вышло у меня далеко не спервого раза, но то, что я увидел меня отнюдь не обрадовало.
Мы вошли в круглый зал. Амлик прошел вместе со мной до центра комнаты, подал знак оставаться на месте, а сам направился к Дарену, сидящему в огромном деревянном кресле. Перекинувшись с вожаком парой слов, Амли опустился в кресло по его правую руку.
Дарен внимательно рассматривал меня и я отвечал ему тем-же. Проницательные глаза вожака потускнели и их, как-будто, затянула пелена. Его лицо приобрело землистый оттенок, а руки дрожали. Однако, когда он заговорил – голос звучал твердо.
– Ты приглашен на совет, юноша! – проговорил Дарен сверля меня взглядом. – Знаешь ли ты в каком качестве?
Я выдержал его взгляд и твердо ответил.
– Да!
Люди вокруг зашумели. Их было очень много.
– Тогда, ты знаешь, что мы намерены делать. – проговорил Дарен и закашлялся. Страшно было смотреть как от каждого вдоха сотрясается его тело.
Я склонил голову и потупил взор.
– Догадываюсь.
Дарен кивнул, в его глазах стояли слезы от чудовищного перенапряжения.
– Хорошо! – пробормотал он и с усилием сглотнул, – Так тому и быть…
Амлик поднялся с кресла, но Дарен остановил его взмахом руки.
– Ничего… Мне по силам вести совет.
Амлик сел ничего не сказав и по его молчаливому лицу нельзя было понять о чем он думает. А Дарен между тем продолжил.
– Ты верно рассказал про расположение сокровищницы, однако, кое о чем умолчал. – Дарен выпрямился в кресле и грозной силой наполнилось его тело. – Я беру тебя под свою опеку и покровительство… – его голос потонул в гомоне раздавшемся со всех сторон. Вожак поднял руку и вновь закашлялся. Когда спазмы сотрясающие его тело прекратились он вытер рот ладонью и поднялся. На миг мне показалось, что я заметил на его руке кровь, но Дарен завел руки за спину и продолжил, обращаясь ко мне.
– Вернее, я дам тебе свое покровительство. Если ты принесешь мне сокровища спрятанные кардиналом.
Толпа одобрительно зашумела.
– Видишь ли, – тут Дарен поперхнулся и я увидел в его глазах отражение невыносимой боли. Впрочем, уже через мгновение он продолжил. – Ты умолчал о стражах…
В комнате воцарилась тишина и я кожей ощутил на себе взгляды всех присутствующих. Дарен пошатнулся, однако остался стоять. На его лице светились сила и упрямство.
– Ты пойдешь туда сегодня. Амлик введет тебя в курс дела.
Глаза вожака сверкнули когда он закончил.
– И да поможет тебе заступница Ночь.
И я едва не оглох от ответного рева. Воры поддержали вождя.
На улице было холодно, а с небес то и дело срывались капли дождя. Амлик не сказал мне ни слова когда пришло время разделиться. Все слова уже были сказаны ранее.
Кардинал был прикован к постели и никто уже не рассчитывал что он сможет поправиться. Охраны кардинал никогда не держал, и по этому поводу мнения людей разделились. Одни говорили – это от святости, другие – от скупости. Мне же следовало лишь незаметно проскользнуть в сад и проникнуть в кладовую-склеп.
Уходя навстречу черноте заднего двора я чувствовал на своей спине взгляд Амлика. Старый вор смотрел мне вслед, и думал о том: "как грустно будет умереть такому молодому". Вам, наверное, понятно, что такое напутствие отнюдь не придало мне бодрости духа.
"Странно" – подумал я, быстро и бесшумно пересекая залитый мглою сад, – "Что такого они увидели там, на глубине?". Мысли Амлика и остальных, подслушанные мною, никоим образом не проливали на это свет.
– Ну, что-же… – пробормотал я, притаившись под сенью яблони. Отсюдо мне ясно был виден черный провал – дверь в погреб. – Сейчас я и узнаю что случилось с Дареном.
Переступив порог я словно окунулся с головой в холодный студень, окутавший меня с головы до ног. В груди перехватило дыхание. В голове застыли все мысли кроме одной: "Почему здесь так холодно?.
Спустя секунду я узнал ответ на этот вопрос.
Глава 23. Рассказ старухи
Я родилась на свет очень давно, инквизитор. Задолго до тебя, барона, последнего и предпоследнего государя. Я видела многое из того, что тебе и присниться не может. Однако не о том речь. Я говорю тебе это лишь затем, чтобы ты понимал – я старше и мудрее чем кажусь.
Неважно чем я занималась до того как попала в эти края. Начать следует с моего знакомства с милой девушкой Лузе, бабушкой известной тебе Мори. Я была бедной, она богатой, но это не помешало нам найти общий язык. Она была одной из тех, кем я восхищалась. Да и была я тогда намного моложе чем сейчас. Словом деньки были хорошие.
Мы с Лузе сблизились, и я не буду говорить, что никак не причастна к тому, что меня, никому не известную крестьянку привела в свой дом жена барона. Разумеется, ходили слухи, но они очень быстро утихли. К этому я, кстати, тоже приложила руку.