Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 108

Вот и вся любовь. Одно большое разочарование. Однако нынешнего унижения она ему не простит. Одно дело обиды тет-а-тет, и другое, когда втягиваются детские души. Но всему своё время.

— Хорошо, − отбросила все эмоции Ксения. − Через неделю чтобы духа чужих не было в моём имении.

— Вы клянётесь?

— Зачем? Это излишне. Как только я нарушу ваши условия, не гром и молнии меня поразят, а вы вышвырнете меня из дому. Этого достаточно.

— И всё же…

— Нет. Никаких клятв. Верните мне мой дом, и мне нечего будет делать в городе.

Не дожидаясь более никаких реплик, тем более, скорее всего, они нацелены будут обидеть её, Ксения развернулась и ушла. Не только из кафе, но и из жизни герра Лейфа, независимо от того, освободит он своей властью загородное имение Орисов или нет.

Вернувшись в гостиницу, она успокоила встревоженных мальчишек, поблагодарила хозяйку за то, что она накормила их, расплатилась и обрисовала дальнейшие планы детям.

— А как же Вит? − встревожившись, спросил Алексашка.

— Ну, мы не сегодня уезжаем, так что, может, ты его встретишь, а вообще можно будет дать поручение посыльному. Не волнуйся, что-нибудь придумаем. И ещё, мальчики, последняя новость. У меня будет малыш через восемь с половиной месяцев, у вас соответственно — брат или сестра.

— Ого, − других слов у детей не нашлось.

После, в тишине, Ксения слышала, как её сыновья шушукались про герра Лейфа, но не прерывала их. Им тоже нужно выговориться и понять, как относиться к переменам. На их плечики вскоре лягут многие заботы, пока она будет жить от одного визита лекаря до другого.

Было в городе ещё одно архиважное дело. Необходимо посетить хранилище, разобраться со своими счетами, узнать о правах на наследство. Однако, добравшись до него, Ксения увидела, что здание было безжизненно. Не зная, где поинтересоваться тем, что случилось, и есть ли надежда получить свои деньги, она отправилась в контору господина Инжи.

— Леди Орис, как я рад вас видеть, − встречал её хозяин конторы.

— Я тоже рада, приятно, что, несмотря на время перемен, что-то осталось неизменным.

— Да, судейские, как оказалось, всем нужны, впрочем, лекари с чиновниками тоже востребованы. Что вас привело ко мне?

— Господин Инжи, не совсем дело, просто хочу узнать у вас, как у жителя города, что с нашим золотым хранилищем?





— Ох, леди, спросите, что полегче. Новые власти жаждали прибрать его себе вместе со всем содержимым, но не смогли. Сейчас они находятся в состоянии холодной войны. Все храны Метрополиса, а также расположенные на территории союзных земель, закрылись, и у тех же северян сорвалось немало сделок. Надеюсь, наместник, прибывший накануне, сумеет восстановить перемирие, и у нас снова будет доступ к нашим деньгам, а пока выживаем и надеемся.

Поговорив ещё немного, рассказав друг другу, что случилось за прошедшие годы и получив несколько дельных советов, в том числе уверение, что как только хран откроется, так сразу господин Инжи известит её об этом, они тепло распрощались. Самым ценным было, что юрист обещал прислать надёжного северянина, готового за приемлемую плату сопровождать леди и по возможности прикрывать её от излишнего любопытства по дороге в имение.

— В принципе, леди Орис, охота за аристократками уже не актуальна. Все земли разобраны, наследники рождаются один за другим, но указ о поисках и доставке скрывшихся леди не отменён, поэтому лучше вам передвигаться с представителем их народности, во избежание, так сказать, ненужных проблем. К тому же ваша внешность запоминающаяся, и вы слишком выделяетесь на фоне остальных леди.

— Многим удалось спастись?

— Насколько я знаю, корабли, оказавшиеся в ту пору у наших берегов, уходили переполненными.

— Надеюсь, они добрались до безопасных земель.

— Не все, − печально ответил мужчина.

На следующий день в гостиницу пожаловал северянин, рекомендованный юристом. Мужчина был в возрасте, солидный, основательный и бывалый. Во всяком случае, такое впечатление он производил. Он с интересом оглядел Ксению с крутящимися рядом сыновьями, кивнул сам себе и произнёс:

— Леди, я к вашим услугам. Господин Инжи объяснил мне, что вам нужны сопровождающие в небольшом путешествии. Меня называйте герр Олаф. Со мной будет ещё четверо воинов, я у них старший. Если вам нужно прикрытие от загребущих лап наших ярлов, то вас должно сопровождать не менее пяти голов охраны, иначе нет смысла. Простым воякам до вас нет дела в этом плане, а вот если наткнётесь на приближённого ярла, его офицера или самого, то вас не выпустят. Между собой ярлы всегда договорятся и выжмут из ситуации всю имеющуюся выгоду.

— А вы? Вам выгодно меня преподнести кому-либо на блюде?

— Мне не по душе такая охота, дикость это. Да к тому же рангом не вышел, чтобы рассчитывать на приличную отдачу. Кинут мешочек с золотом, и пинка дадут под зад. Я эти деньги надеюсь у вас заработать, и совесть мучить не будет.

Ксения приняла подобное объяснение. Наём охраны ей обойдётся недёшево, плюс оплата еды воинам, корма животным, жилья во время путешествия.

— Герр Олаф, денег у меня совсем мало. Хран закрыт, но есть драгоценности. Готовы ли вы сейчас сопроводить меня к ювелиру, чтобы помочь получить лучшую цену? А то в прошлый раз я и половины стоимости за украшения не выручила.

Мужчина кивнул.

Леди, выбрав то, что меньше всего было жаль, отправилась с Олафом. Рекомендации Инжи это очень хорошо, свои впечатления — тоже неплохо, хотя, на себя в этом плане не стоило надеяться. А вот понаблюдать за северянином в ювелирке будет полезно. Жадность она такая, везде промелькнёт, пролезет, и Ксения нацелена была не упустить этот момент.