Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 103

Тяжело вздохнув, она наконец-то отвернулась от витрины и принялась массировать виски. Голова в наказание за маленькую месть начинала отзываться тупой болью. Проклятия были не пустыми словами, ведь мисс Ли была необычайно талантливой девушкой. Для верности стоит сказать, что каждый житель их прекрасной страны был чем-то одарен от рождения в большей или меньшей степени, однако способности Мэри: умение призывать и изгонять всевозможную нечисть, встречались крайне редко. Применение их негативным образом давалось ей с трудом, потому что она не умела и не любила причинять зло. Призвание было весьма энергозатратным, другое дело – изгнание. После каждой очищающей формулы, девушка чувствовала прилив сил, будто природа, избавившись от чуждых ей элементов, была благодарна. Этот врожденный талант был востребован в узких кругах. Жаль только, и в этих узких кругах никто не знал, кто же по-настоящему делает всю работу – не пристало приличной девушке заниматься всякими экзорцизмами. Некоторые из ее постоянных клиентов вообще бы не стали иметь с ней дело, знай они ее настоящий пол. А так приходилось маскироваться и притворяться парнем. «Вселенская несправедливость, зато я делаю хорошее дело», – каждый раз повторяла себе Мэри, отправляясь в подвалы алхимического квартала. Чаще всего ее вызывали именно туда, поскольку мелкая чертовщина была побочным эффектом очень многих ритуалов, взаимодействующих с какими-то потусторонними сферами. Как именно все это работало, девушку интересовало мало, слишком заумны были объяснения, подготовки для понимания не хватало. Нет, поперву она честно пыталась разобраться во всех механизмах призваний и изгнаний, классификации призываемых существ, но быстро убедилась, что без полноценного университетского образования ей этого не постичь. Так же, как и не стать алхимиком хоть какой-нибудь категории. А где ж его взять, это образование, если она не подходила по всем статьям: девушка, без рода, без денег и даже без связей и покровителей. Вот она и будет талантливой самоучкой-экспрементатором до скончания веков, ну или пока в мире не сменится порядок вещей. На последнее надежды не было никакой. Женщины, конечно, становились влиятельнее, образованнее, независимее, но до сих пор не допускались в святая святых – алхимическую науку.

«Ну и черт с ними! Не больно то и хотелось!» – думала Мэри, записывая в книгу рецептов очередной удачную смесь трав и реагентов. – «Зато отбоя нет от именитых выпускников этого самого Университета, желающих приобрести мои рецепты в личное пользование своих богатых покровителей».

Многие пытались разложить кремы и мази на составляющие сами, да вот беда – никак не выходил нужный результат. А все потому, что дело не в ингредиентах, а дозировке. Точной, до песчинки и травинки. Без этой особенности любой способный алхимик мог бы все сделать сам, а так только она. Даже О’Райли не мог, хотя владел всеми рецептами, ведь в рецептах округлено по правилам математики, а реальные пропорции только в ее голове. Правда счастья девушке это все равно не приносило, как и лишних денег, даже на оплату жилья иногда не хватало. И заказов на изгнание в последнее время почти не было, как будто в городе конкуренты завелись, или алхимики работать перестали.





От этих грустных мыслей Мэри отвлек дверной колокольчик. Стоило ей глянуть на вошедшего, как настроение испортилось еще сильнее. Определенно, сегодня был не ее день, совсем не ее. В лавку пожаловал никто иной как молодой граф Чарльз Келсо, сын маркиза Дуро и внук герцога Роккбери – аристократ самых голубых кровей, что завел себе привычку отдыхать в их краях. Он был хорош собой, холост и необычайно падок на молоденьких девушек вне зависимости от их положения в обществе. Его с распростертыми объятьями ждали в любом аристократическом, купеческом и другом достаточно богатом доме с незамужними дамами всех возрастов. Мэри была уверена, что расписание его гостевых визитов составлено не только на месяцы, на годы вперед, ведь каждый жаждал заполучить такого зятя. Но граф завел привычку посещать их лавку и вот уже третью неделю всенепременно подолгу беседовал с несчастной девушкой. Каждый раз он был приветлив и учтив, говорил комплементы, расспрашивал о работе в аптеке и внимательно слушал, много шутил и рассказывал историй из своей жизни, то есть всячески пытался расположить к себе молоденькую красотку. Да только Мэри прекрасно знала, к чему был весь этот спектакль. Слухи о его толстой книжице побед над женским полом появились, стоило только достопочтенному аристократу прибыть в город в первый раз. Поначалу девушка не предала им особого значения, мало ли о чем люди судачат, тем более внезапное внимание именитого красавца льстило самолюбию. Она благосклонно принимала его знаки внимания, наивнейшее дитя, пока случайный секретный заказ не привел в его дом. Бесята, так для простоты их называла сама Мэри, имели дурную особенность – расползаться по городу как крысы. Обычно эта потусторонняя мелочевка поедала всяческие алхимические вещества и ингредиенты, поэтому они не стремились покидать пределы квартала своего появления. Но бесята были воистину чертовыми крысами, поскольку пожирали и человеческую еду. А где больше всего различных вкусностей? В тавернах, кафе, ресторанах и домах богатых господ. Если хозяевам деликатесов хватало ума понять, что их припасы уничтожают жители потустороннего мира, Мэри в качестве экзоциста удавалось посетить весьма интересные места. Именно таким образом как-то вечером она оказалось в особняке графа. Там-то она и наслушалась, так сказать из первых уст, рассказов о похождениях молодого аристократа. Не повезло молодому Келсо со слугами: на редкость говорливые собрались в этом доме. Конечно же, всех их сковывала особая клятва, не дающая разглашать конфиденциальную информацию, но это за пределами особняка. Кухня и продуктовые погреба пока еще находились в стенах здания. Кухарка и служанка, доставшаяся девушке в сопровождающие, были, пожалуй, самыми охочими до сплетен и не обладающими большим умом. Пересказывали друг другу самые сочные подробности жизни распутного графа и даже не побоялись, что пришедший «парень» может их услышать. Мэри, естественно, никому ничего рассказывать не стала, низкое это дело – сплетни распускать. Но с тех пор всячески старалась отвадить красавца от посещения их аптеки. А тот будто почуял, что добыча пытается ускользнуть, и только увеличил число посещений в неделю. Вот и сегодня явился как по часам, перед самым обедом.