Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 103

– Чай. Еще есть немного сыра, фруктов и хлеб. Извините, в доме еды почти не держу.

Она только кивнула и взяла чашку. Сейчас в ней не было и намека на ту сильную, смелую и стойкую девушку, о которой столько говорила Дженнифер. Мэри была разбита и сломлена. И вместо радости, что второе покушение устроить будет гораздо проще, Хэмилтон испытал только сожаление. И ведь он не хотел, видит бог, не хотел брать этот заказ. Но шторм, будь он не ладен. А теперь девушка с портрета сидит напротив него, и Роберту до боли не хочется ее устранять. Но договор, есть договор. Рисковать еще раз и отдавать дело на откуп другим больше нельзя. Придется все делать самому.

После первой чашки чая Мэри немного пришла в себя, щеки порозовели. Она налила себе еще одну и накинулась на закуски. Дожевав последний кусочек сыра, девушка задала весьма неожиданный вопрос:

– Вы, правда, здесь живете?

Роберт даже чаем поперхнулся.

– А что вас удивляет?

– Дом такой крошечный. И в странном районе, – ее губы чуть дрогнули, но слезы она сдержала. – Я думала, вы живете в более богатом месте.

– Откуда такие выводы? – усмехнулся мужчина.

– Узнала, чем вы занимаетесь, – и девушка посмотрела ему в глаза.

У Роберта даже успела пробежать паническая мысль, что каким-то чудом она узнала всю правду. Но Мэри снова уставилась в чашку и продолжила:

– Увеселительные прогулки для богачей должны приносить много денег.

Замершее на секунду сердце мужчины снова ровно забилось.

– Дело не в деньгах, – спокойно ответил Хэмилтон. – Просто я люблю уединение и море. Вокруг меня только рыбацкие домики, в которых уже почти никто не живет, и хранилища лодок. Отличное место, чтобы отдохнуть после тяжелого рабочего дня.

При упоминании хранилища, глаза Мэри увлажнились, она закусила губу, чтобы не расплакаться. Девушка изо всех сил старалась быть сильной.

– Вы расскажете, что произошло? – продолжил он. Она только покачала головой. Что ж ее право. Приставать с вопросами не в его стиле, да и ей это совершенно не нужно.





– Может мне стоит сообщить в полицию? – аккуратно спросил Роберт, на что снова получит отрицательный ответ. Это его немного удивило, но у каждого свои резоны. Неизвестно, как ей удалось сбежать, вдруг она сама опасается наказания со стороны властей.

– Тогда вам лучше отправится спать. К сожалению, у меня нет гостевых комнат. Но вы можете занять мою спальню, из кухни прямо. Я лягу на диване.

Она кивнула и направилась в указанную дверь. Роберт еще немного посидел за чаем, обдумывая превратности судьбы, и тоже отправился отдыхать. Напоследок он аккуратно заглянул в спальню. Мэри лежала на кровати, накрывшись одеялом с головой, только нос торчал, и на удивление спокойно спала.

Хэмилтон встал утром в самом худшем расположении духа, которое он только мог себе представить. Естественно, он не выспался, и дело было не только в неудобном диване. Стоило ему закрыть глаза, как его подсознание начинало подсовывать ему картины жестокой расправы над олухами, которые повалили элементарное задание, и Мэри в полотенце и с мокрыми волосами. И так по кругу на протяжении всей ночи.

Он сварил себе кофе, заглянул к девушке – та все еще спала. Не стал ждать ее пробуждения и отправился в офис. Там его встретила свежая и довольная жизнью Патриция, чем еще больше испортила ему настроение. Он приказал ей послать за неудачниками и больше на работе не появляться: не хватало, чтоб она случайно попала под раздачу. В кабинете Роберт раздраженно бросил пиджак и шляпу в кресло, вопреки привычке последних дней пить не стал. Закрыл окно, задернул шторы и уселся за стол настраиваться. Громилы появились только через час, когда мерзкое настроение успело достичь своего пика. На амбалов было жалко смотреть. Хэмилтон даже представить не мог, что же оставило такое количество ожогов на всех открытых участках кожи. Но злости их внешний вид никак не умолил: бандиты всегда знают, на что идут. Жестом велел занять свободные места, откинулся в кресле, сложив руки на груди, и холодно осматривал каждого из них по очереди. Мужики сжимались и будто бы уменьшились в размере. Каждый из них знал, что их ждет. И, видит бог, они бы предпочли умереть вчера, чем оказаться в этом кабинете сегодня.

– Я слушаю, – в таких ситуациях Роберт терял всякое красноречие, говорил короткими и жесткими фразами.

– Мы виноваты, босс, – неуверенно начал Топор. – Но этого нельзя было ожидать. Все начиналось нормально. Как обычно взяли фургон крытый, стоял дальше по переулку. Она была одна, вырубилась от слабого удара и очень долго не приходила в себя. Хлипкая она. Но кто же знал, что у нее какие-то фокусы припасены.

Глаза Хэмилтона опасно сузились, но он велел продолжать.

– Ну, это. Вы ж сказали, делать с ней чё хотим. Она краля знатная, ну и это. Решили развлечься немного. Отвезли ее в наш ангар, как и всегда. Тихий занялся бабой. А она в себя пришла и как давай орать. Звала какого-то Франклина. Ну, мы подумали хахаль еёный. А тут Тихому в жопу огненный шарик прилетел. А потом они вообще со всех сторон посыпались. Как заживо не сгорели, одному богу известно. Баба ваша успела, как раз, до лестницы доползти, когда все закончилось. Я ее почти поймал, но юбка порвалась. Да и резвая она оказалась, убежала куда-то. Мы искали, честно. Но Тихий сознание потерял, да и Быку поплохело. Пришлось к лекарю идти. Кое-как Тихого откачали.

Топор замолчал и виновато посмотрел на Роберта.

– Что же вы ее не связали? Кляпом рот не заткнули? – спокойно спросил мужчина.

– Да она же баба. А нас трое. Думали, что ничего не случится. А с кляпом развлекаться не интересно.

– Значит, развлекаться не интересно, – угрожающе произнес Хэмилтон. – Веселья захотелось.