Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 103

В дверь осторожно постучали. Его секретарша Патриция Лоанел была прекрасно осведомлена о последствиях таких эмоциональных переговоров и не редко помогала снять напряжение, но в этот раз пришла по делу.

– Мистер Хэмилтон, – она зашла в кабинет, как всегда соблазнительно покачивая бедрами. – Вам тут письмо с пометкой «срочно». Прочтёте сейчас или принести его позже.

– От кого? – бесцветым голосом спросил Роберт.

– Без адресата, сэр. Его принес обычный курьер. Но письмо толстое и к нему прилагается какая-то посылка. Кажется, это картина.

Последнее обстоятельство крайне заинтересовало мужчину, и он жестом велел ей все принести. Решив еще немного подразнить свое любопытство, начал с письма.

«Уважаемый мистер Хэмилтон, мое имя вам ничего не скажет. Но я наслышан о ваших успехах в увеселительном бизнесе, а также о прекрасной репутации в деле решения всяческих проблем. Поэтому из всех возможных вариантов я решил обратиться именно к вам. Мое дело имеет исключительно секретный характер, а потому какие-либо личные контакты между нами исключены. Зато обмен письмами сможет стать прекрасным помощником в коммуникации. В письме вы найдете инструкцию и особые конверты для обеспечения оной. Если же моя проблема вас не заинтересует, то прошу все бумаги и картину придать огню.

Ваша задача крайне проста. Жизнь одного человека должна прекратиться в ближайшее время. Ваши методы меня не интересуют, я обязуюсь компенсировать абсолютно все расходы, какими бы они не оказались. И достойно оплачу именно вашу работу. Конечно, желательно было бы обставить это дело как можно аккуратнее, просто чтобы не доставлять вам лишних проблем. Но повторюсь, методы мне не принципиальны.

В качестве аргумента в пользу моего дела в письме вы найдете чек, который легально можно будет обналичить в удобном для вас банке. Он остается с вами, даже если решение по моему вопросу будет отрицательным.

Но я все-таки надеюсь на наше плодотворное сотрудничество».

Подписи не имелось, почерк был исключительно каллиграфический, способный принадлежать как аристократу, так и специально обученному поверенному. Указанное в инструкции место для доставки писем так же было обычной частной курьерской компанией. Дело было действительно сверхсекретным. Найдя под стопкой конвертов чек, Роберт присвистнул. Сумма аванса равнялась доходу за несколько весьма успешных месяцев и действительно была очень весомым аргументом.





Хэмилтон взял в руки посылку, покрутил, надеясь отыскать что-нибудь приметное на обертке, и вслух спросил:

– Что же ты за человек, за твою голову платят такие деньги? – спросил у запечатанной картины мужчина. Она не ответила, пришлось разрывать упаковку. Стоило избавиться от обертки, как градус интересности этого дела взлетел до небес. С небольшого портрета на него смотрела самая обычная на вид, молодая, довольно красивая рыжая девушка.

Рассматривая портрет, Хэмилтон потянулся к бутылке и плеснул содержимого в стакан. Что-то ему не нравилось это дело. Оно казалось обманчиво простым, ведь будь оно таковым, за его не предлагали бы такое вознаграждение.

«Ни имени, ни фамилии, ни адреса. А заказчик не балует информацией. Интересно, сам не знает или меня испытать хочет?» – подумал Роберт, отпил из стакана виски и, откинувшись на спинку кресла, уставился в потолок. Заказы на убийства бывали у него не слишком часто. В городе имелись свои специалисты, гораздо более опытные в этих делах. К нему обращались, только если нужно было сделать все очень аккуратно. Мужчина особо не распространялся о том, как именно ему удалось обставить те дела, что никто даже не подумал о покушениях. Он вообще никому не говорил о своих способностях, а если кто-то и знал, в чем его талант, то даже не догадывался об истинных возможностях. Видимо человек, написавший письмо, знал о нем больше, чем Роберту бы хотелось. Что ж, немедленного ответа от него никто не требовал, а еще есть время допить виски, заняться текущими делами и хорошенько все обдумать.

Вернув стакан на столик, он встал, потянулся, раздумывая, не позвать ли секретаршу, но все-таки отказался от этой идеи. Спрятал письмо и портрет в сейф, шире открыл окно и уселся решать насущные вопросы.

Очнулся Хэмилтон от работы, когда уже стемнело, а занавески начал трепать соленый холодный ветер. Подойдя к окну, он хотел закрыть створки, но замер, вглядываясь в мелькающие вдалеке молнии.

«Будет шторм, надеюсь, не сильный. Граф Келсо расстроится переносу прогулки», – подумал Роберт и закрыл окно. Взял с вешалки пиджак и отправился домой.

С утра его ждали кошмарные известия. Шторм был не просто сильным. По свидетельству очевидцев, через несколько часов после полуночи море совсем сошло с ума. Волны были такие огромные, каких в этих местах никогда и не было. Очень многие суда в порту пострадали, яхтам не повезло большего всего. Часть оказались выброшены на берег, часть – разбиты вдребезги, а те, что просто стояли в море, утонули. Многие оплакивали свои суда в то утро: и богачи, и рыбаки, и устроители морских прогулок. А Роберт Майкл Хэмилтон вообще был готов рыдать в голос. По какой-то превратности судьбы в этот шторм он потерял все деревянные суда. И самую популярную яхту «Принцесса Анджела» в том числе.

Мужчина рвал и метал, нарезая круги по кабинету, подсчитывая в голове убытки. Именно небольшие прогулочные суда приносили базовый доход, позволявший спокойно переживать время между дорогими заказами. Что теперь делать, он придумать не мог. Вечеринка графа хоть и была дорогой, но не смогла бы позволить ему приобрести новые катера и яхты. И тут его взгляд упал на сейф, в котором хранилось дело, сулящее золотые горы. Роберт тяжело вздохнул. Как бы ему не хотелось влезать в это, теперь иного выхода он не видел. Достал из сейфа пустой конверт, написал ответ, захватил свой типовой договор и отправился в курьерскую службу.