Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 62



Эта суббота совершенно не отличалась от остальных дней в неделе, поэтому Роберта давно уже потеряла счёт дням. Для неё это было даже лучше, так как благодаря забывчивости монотонные будни тянулись быстрее, по крайней мере, именно так было по ощущениям мисс Куинси. Как это бывало каждое раннее утро, девушка сладко потянулась в кровати и резко открыла глаза.

— Эльза! Сколько я проспала?! — перепугано воскликнула она, резко вскочив с кровати. — И почему на улице так темно?

— Потому что на улице просто отвратительная погода, — улыбаясь, протянула Эльза. — По моим предчувствиям, скоро будет дождь. Кстати, у меня для тебя есть маленький подарок.

— Что ещё за подарок и с какой стати? — не понимая, о чём идёт речь, пробормотала Куинси.

— Ты что, забыла, какой сегодня день? — удивлённо спросила девушка, опять-таки взглянув в окно, за которым всё больше и больше сгущались тучи. — Ну и ну!

— Для меня все дни одинаковые, поэтому тебе нечему удивляться, — буркнула Берта, встав с кровати и принявшись натягивать на себя старое серое платье.

— Я просто диву даюсь, как можно забыть про собственный день рождения! Помнишь, ты мне когда-то говорила о нём, вот я и запомнила. И… Ах да, ты ведь любишь вереск? Извини, что так глупо и банально, но я сегодня пораньше встала, чтобы насобирать этих прелестных цветов и сплести тебе это чудесное украшение, — протараторила девушка, подойдя к стенке за комодом и сняв с гвоздя огромный густой венок. — Знаю, наверняка ты мечтала о музыкальной шкатулке, но я лишь бедная прислуга, у которой ни гроша за душой…

— Прекращай, он просто прелесть, — широко улыбнувшись, пролепетала Куинси. — Это так… Неожиданно… Эльза, мне приятно, как никогда! Честно говоря, даже мачеха не радовала меня подарками, поэтому не удивляйся, почему я забыла за свой день рождения. Для меня этот день совершенно не отличается от других, да и чему радоваться? Я всего лишь стала на год старше…

— Берта, ты настоящая бука, — произнесла Эльза. — Так нельзя. Слушай-ка, надень венок! Хочу на тебя посмотреть.

Слегка улыбнувшись, девушка взяла венок и подошла к зеркалу. Надев его на голову и взглянув на своё отображение, она весело захохотала.

— Я похожа на лесную фею! — воскликнула Берта. — Только замученную и уставшую, и, естественно, не умеющую колдовать.

— Сегодня мы это можем исправить, — хитро улыбнувшись, произнесла Эльза. — У меня возникла идея, правда, она немного сумасшедшая. Сейчас мы с тобой пойдём работать, и нам надо любой ценой закончить работу пораньше. Ну, а потом…

— Что потом?

— А потом я проберусь в подвал и стащу бутылочку виноградного. Как тебе?

— Да ты точно с ума сошла, — пролепетала Куинси, удивлённо вытаращив глаза. — А если тебя поймают?

— Не поймают, — хмыкнула девушка, — по этому поводу можешь не переживать. Сегодня у нас будет праздник! Сначала мы пойдём на наше с тобой любимое место, а потом отправимся в город! Правда, рано утром нам надо будет опять приняться за работу…

— Наверное, нам уже пора, — протянула Роберта, сняв венок с головы и положив его на столик рядом с зеркалом. — Чем раньше приступим, тем раньше закончим, не так ли?

— Правильно мыслишь, подруга, — хихикнула Эльза, направившись к двери. — Пойдём скорее. Сегодня нас ожидает чудеснейший вечер…

Все надежды о тёплом и безветренном вечере были развеяны, ведь все попытки солнечных лучей пробиться сквозь густую пелену туч заканчивались полнейшим фиаско. День близился к концу, давая сигнал дневному светилу спрятаться за горизонтом, так и не дав ему ни единого шанса показаться на небе во всей своей красе. Ближе к вечеру, как назло, поднялся сильный ветер, который своим свистом заставлял всех живущих здесь горожан попрятаться в свои тёплые и уютные домики. Естественно, были и исключения: Эльзе и Роберте было абсолютно всё равно, что творится на улице, ведь у них были свои планы. Весьма неопрятные и грязные, они спешили в свою комнатушку на чердаке, чтобы поскорей привести себя в порядок, ведь никому из них не хотелось бы выглядеть страшной и неухоженной, тем более отправляясь в ночной городок Уайтби…

— Берта, поспеши! — прикрывая дверь за девушкой, протараторила мисс Стоун, — нам надо поскорей удрать отсюда! Если мы попадём под вечерний обход ведьмы Ричардсон, нам будет конец!

— Надо сделать так, чтобы она подумала, что мы уже спим?

— И делать ничего не нужно, мы просто погасим лампу в комнате! А вот и обещанный трофей, — улыбнувшись, произнесла Эльза, доставая из-под пазухи старого потёртого пальтишка пыльную бутылку красного вина. — Ты это чувствуешь?

— Пресвятые угодники, Эльза, я думала, ты пошутила, — ошарашено выпучив глаза, пролепетала девушка. — Как тебе это удалось? И что я должна чувствовать?

— То, что скоро начнётся праздник! — воскликнула Эльза и бросилась к комоду. — Я тут кое-что припасла на знаменательный случай… Где же оно, не вижу… Вот, нашла! Лови!

Берта и слова молвить не успела, как прямиком в неё полетело длинное сиреневое платье. Оно было весьма скромным и не с дорогого материала, но всё же оборки, украшающие неглубокое декольте наряда, рукава и низ юбки, делали его вполне симпатичным.

— Венок будет к нему даже кстати, — сказала девушка, поглядывая на обескураженную подругу. — Ты же наденешь его?

— Так и сделаю, по крайней мере, у меня нет выбора, — хихикнула Куинси. — Откуда у тебя такое платье?

— Старые сбережения, — протянула Эльза, продолжая рыться в комоде. — Наконец-то!

Спустя несколько минут девушки были почти готовы к выходу, Эльзе лишь осталось заплести волосы, так же, как и Роберте. Мисс Стоун, облачившись в тёмное синее платье с рукавами-колоколами и кружевным воротником, выглядела довольно строго, что не скажешь о мисс Куинси, которая превратилась в само воплощение нежности и изящности. Взглянув на себя в зеркало и поправив волосы, она смущённо улыбнулась и взглянула на дверь.

— Мисс Куинси, вы просто красавица! — воскликнула Эльза, накинув пальто и схватив бутылку. — А теперь мы можем убираться отсюда!

Долго не раздумывая, Роберта решила прислушаться к совету мисс Стоун и поступить так же, как она. Схватив своё старенькое, потёртое пальтишко болотного цвета и затушив лампу, девушка немедля бросилась к двери вслед за подругой, которая быстро, но совершенно беззвучно поспешила покинуть территорию так ей надоевшего « Вайлетфилд Ралфс»…

— Как же здесь свежо! — восхищённо произнесла Роберта, осматриваясь по сторонам. Тёмная улица не была весьма приветливой, дул пронзающий ветер, а где-то вдали виднелись едва заметные фонари городка Уайби. — Давно же я здесь не была!

— Как-то холодно, — скрипя зубами, протянула Эльза. — Поскорей бы дойти. А я ещё хотела идти к озеру… Глупая затея.

— Ночью там точно делать нечего, — ответила Берта. — Да и вспоминая твои рассказы, становится как-то не по себе…

— Утопленницы не дремлют! — воскликнула Эльза, устрашающе взмахнув руками. — Они придут по твою душу!

— Ну тебя!

Девчонки весело захохотали. За бессмысленной, но радостной болтовней время пролетело незаметно, и вот они уже шли одной из улиц Уайтби. Благодаря тесно расположенным здесь домам, ветра здесь не было вообще, и это было девушкам только на руку.

— Если честно, я никогда не пробовала спиртное, — тихо протянула Куинси, взглянув на подругу. — А ты?

— Парочку раз всего лишь, и очень давно. Да и какая разница! Слушай, я бы с радостью пошла в салон, но нам туда нельзя. Поэтому… Так как до леди нам с тобой далеко, предлагаю зайти за это здание. Насколько я знаю, там есть старая скамейка. Присядем? Там нас никто не найдёт.

— Я на это надеюсь, — произнесла Роберта. — Узнала бы об этом моя матушка… Позорище!

— Она не твоя матушка, — фыркнула Эльза, схватив Роберту за руку. — Пора уже забыть об этом. Пойдём!

Действительно, за старым кирпичным домом стояла небольшая ветхая скамейка, заросшая сорняком. Место не очень привлекательное, но девчонкам было всё равно, ведь они хотели всего лишь подальше спрятаться от посторонних глаз.

— А теперь приступим! — торжественно воскликнула Эльза, ловко откупорив бутылку, будто она это делала каждый день. — Ну что, угощайся!

Берта осторожно взяла бутылку обеими руками и сделала первый глоток. Резко оторвав горлышко емкости от губ, девушка поморщилась и громко кашлянула.

— Какой странный вкус, — протянула она, — и запах…

— Ты распробуй, — с умным видом произнесла Эльза, посматривая на деревянный штакетник, расположенный прямо за скамейкой. — Я не думаю, что Фентоны будут пить плохое дешевое вино, это слишком для них низко.

— Я в этом совсем не сомневаюсь, — ответила Роберта, пытаясь сделать следующий глоток. — П-ф-ф… Наверное, я просто не умею его пить.

— Сейчас научишься! — выхватив бутылку с рук Куинси, воскликнула Стоун. — Ты, как всегда, усложняешь!

Отпив немного вина из бутылки, Эльза, едва поморщив носом, вручила ёмкость обратно Роберте в руки. Несколько минут спустя мисс Куинси почувствовала приятное головокружение: напиток уже не казался кислым и противным, а по всему телу пошло весьма ощутимое тепло. Икнув, девушка взглянула на подругу и весело хмыкнула.

— Ты чего? — поинтересовалась Эльза; в её глазах тоже стал заметен веселый блеск. — Я же говорила, это отличное вино! А ты мне не верила. Мисс Стоун стоит доверять!

— Нет, я была уверена, что ты хочешь меня отравить, — засмеялась девушка, глотнув ещё немного вина из бутылки. — Зачем тебе такая сложность?

— Смешная ты, — протянула Эльза, мельком взглянув вверх: тучи потихоньку начали уходить, обнажая ночное небо, которое было полно ярких, сияющих звёзд. — Что бы я без тебя делала…

— Работала так же, только без меня, — ответила Куинси. — Ты бы просто не задумывалась об этом, потому что не знала бы о моём существовании.

— Возможно, ты права, — с лёгкой грустью произнесла Эльза, ещё раз взглянув вверх на звёзды. — Я тебе рассказывала, почему я здесь?

— Нет… Мы никогда не говорили об этом.

— Ты когда-нибудь была влюблена?

— К-х-ммм… Что? — От услышанного Берта едва ли не поперхнулась, а на щеках внезапно появился заметный румянец. — Ты что, имеешь в виду, влюблялась ли я?

— Эта чёртова любовь мне испортила всю жизнь! — не придав значение словам Роберты, воскликнула Эльза. — Слышишь, никогда! Никогда не иди в поводу в этого коварного чувства! Те люди, что утверждают, что надо всегда прислушиваться к сердцу, просто наглые врунишки! Я не должна была здесь быть, не должна!

— Эльза, милая, может, не надо об этом? — обескуражено пролепетала Куинси, глядя на чуть ли не плачущую подругу. — Всё же хорошо…

— Нет, не хорошо… Это всего лишь мгновение! Мы сидим здесь и пьём, чтобы забыться! Нет, Берта, позволь мне выговориться, ты единственный человек, кому я могу открыть душу… Это было всего лишь каких-то три года назад, я жила беззаботной жизнью юной девчонки! У меня были родители, старшая сестра… Моя мать была просто отличной женщиной, она понимала меня с полуслова, сестра же заменяла всех подруг. Только вот отец мой был очень строгим, и мне на то время это очень не нравилось! Именно он меня упёк в элитную частную школу для девочек в Бирмингеме, и там я встретила его… Не спрашивай, как это случилось, ведь ответ на вопрос очень банален: Томас был сыном главного попечителя этой школы, который очень часто её посещал. У него было очень много денег! Я не знаю как, но я влюбилась. Влюбилась наивно и слепо. И вот настал этот долгожданный момент, он обратил на меня внимание! Как же я тогда была счастлива! Но если бы я знала… Наши встречи держались под строгим секретом, и видеться мы могли только глубокой ночью, когда все крепко спали. Естественно, это не могло продолжаться бесконечно: Сьюзен Джонс, которой в ту чёртову ночь тоже не спалось, заподозрила что-то неладное и решила проследить за мной. Как ты можешь догадаться, на следующий день об этом знала вся школа. Заговорили о моём исключении, а главное, узнал мой отец… Я не знала, как быть. И я решила сбежать… Сбежать с ним. Я не знала, о чём я тогда думала! У него было много денег, ведь он был на восемь лет старше меня, и поэтому для него не было проблемой взять в аренду хороший дом в другом городе. Всё начиналось будто в сказке: мы жили в своё удовольствие, посещали элитные салоны, ели только лучшую пищу и совершенно ни в чём себе не отказывали. Но вот наступил он, переломный момент… Я забеременела. Я твердила ему, что нам нужно пожениться. На то время я хотела семью… В свои шестнадцать лет! С ума просто сойти… так вот, узнав о моём положении, он изменился. Не было больше веселья, не было цветов, которые он мне приносил чуть ли не каждый день в нашу комнату. Он всё реже и реже говорил со мной… Это безразличие меня тогда просто убивало! Но это было только начало: совсем скоро его безразличие сменилось раздражительностью. Томаса всё раздражало: как я стою, как я дышу, он постоянно твердил мне, что я теряю свою привлекательность. Я стала часто уходить из дома, чтобы просто побродить по улицам и подумать… Мою глупую голову посещали идиотские мысли. И ведь не зря… Однажды, возвратившись домой, я увидела то, что бы никогда в жизни не захотела бы увидеть. Она… Совсем юная девушка, она лежала в нашей кровати, едва прикрывшись одеялом, и как-то по хищному смотрела на меня. Её ехидную улыбку я никогда не забуду… И эти слова… Он стоял у меня за спиной, а мои вещи были разбросаны по полу, словно лохмотья. «Убирайся, больше не хочу тебя видеть»… Он указал мне на дверь. Он воспользовался мной и выбросил. Будто вещь… Понимаешь?

— Эльза…- ошарашено протянула Роберта, с долей сочувствия глядя на подругу, едва ли не утирающей слёзы. — Но как… Как ты здесь оказалась? Почему ты не вернулась домой? И… где твой ребёнок?

— Зачем им такой позор! Мне некуда было идти, — пролепетала мисс Стоун, шмыгнув носом. — Я…Я избавилась от него. Я хотела умереть в тот момент… Я не нарочно, у меня попросту не получилось убить себя.

— Это сумасшествие! — воскликнула Берта. — Как ты могла? Всё-таки твоя жизнь — это самое ценное, что у тебя есть!

— На тот момент я не думала об этом, — отрезала Эльза, глотнув из бутылки. — Ты же не знаешь всего. Перед этим я приняла решение вернуться в этот злополучный пансионат, чтобы узнать, не искали ли меня родители. В ответ я услышала новость, которая меня выбыла из колеи, и которая спровоцировала меня на этот поступок. Они… Они погибли. В доме начался пожар… Так банально. Всё было как в тумане… Я уже и не помню, как это всё произошло, но Всевышний всеми силами решил оставить меня на этом свете, подослав ко мне добрую бабушку, которая все полгода ухаживала за мной, будто за маленьким больным птенцом, который был выброшен из гнезда и потерял смысл жизни… Как же больно вспоминать!

— Как ни крути, но мы с тобой схожи, — протянула Роберта, — только вот врагу не пожелаешь такой судьбы, как у тебя. А я-то думала, что мне пришлось тяжко… Но как ты здесь оказалась?

— Банально, опять же таки. Мне нужна была работа, и я её нашла благодаря газете. С того момента моя жизнь не менялась… Да мне и страшно менять. И, не дай Всевышний, опять влюбиться.

— Да здесь и нет кого-то, чтобы влюбиться, — улыбнувшись, произнесла подруга, — да и времени нет. Глупости всё это.

— Это тебе только кажется, что нет, — промямлила Стоун. — Здесь не так и мало симпатичных молодых людей, естественно, в богатом кругу. Чего сам этот Винслоу стоит… Ты же видела его, правда?

— Я тебе говорила, что видела, — недовольно буркнула Роберта, и по её щекам вновь разлился красный румянец. — И что с того?

— И скажи мне, что он не шикарен, — с едва заметной ухмылкой произнесла Эльза. — Я же вижу…

— Здесь темно, ты не можешь видеть, — с явным сарказмом протянула Куинси. — Мне всё равно.

— Какие прелестные леди, и в такой подворотне! Если вы не против, мы с удовольствием составим вам компанию, только не в этом дрянном месте!

Девушки синхронно обернулись: за разговором они совсем не обратили внимания на то, как парочка совершенно незнакомых молодых людей беззвучно подкралась к ним и уже минут пять как просто стояли в пару метрах от обескураженных девушек, которые совершенно не могли понять, что происходит…

— Барри, выражайся поаккуратнее. Ты ведь не хочешь спугнуть этих прелестных птичек?

До этого момента Берта с Эльзой продолжали оторопело смотреть на друга, набираясь смелости взглянуть в сторону молодых людей. Спустя минуту, отбросив всякие сомнения, им всё-таки удалось перевести свой взор на незадачливых джентльменов, если их можно было так назвать. Парни представляли собой никого иных, как обыкновенных представителей маргинального слоя, любителей дешёвого алкоголя и таких же дешёвых забегаловок, где можно как следует отдохнуть душой и телом. Именно в этот вечер Барри и Джейк, отработав свой последний рабочий день на обувной фабрике городка Уайтби, решили как следует это отметить, приодевшись в свои лучшие костюмы-тройки и отправившись в местный салон «Джинни Милл», чтобы развлечься.

Ни Барри, ни Джейк совершенно не блистали мужской красотой, хотя сами молодые люди, судя по их поведению, совершенно так не считали. Барри, несмотря на свой столь юный возраст, отличался определённой мужиковатостью: плотного телосложения, он обладал большим пивным животом, а также грубыми, некрасивыми чертами лица. Его рыхлые, пухлые щёчки были покрыты тёмной щетиной, а из-под низкого, бугристого лба поглядывали маленькие поросячьи глазки. Что касалось Джейка, то он был полной противоположностью своего товарища: высокий и тощий, с густой шевелюрой русого цвета, он обладал продолговатым лицом с очень выразительными скулами, большими тёмно-зелёными глазами и глупой пьяной улыбкой, которая ни на минуту не сползала с лица неунывающего паренька.

Ещё помешкав пару минут, молодые люди о чём-то перемолвились между собой и самоуверенно двинулись к скамейке, на которой продолжали сидеть обескураженные девушки. От парней разило дешёвым виски, но Берта с Эльзой совершенно этого не заметили, ведь сами были слегка опьяненные вином, уже почти пустая бутылка из-под которого стояла рядом у скамейки.

— Вы кто такие? — косо взглянув на нежданных гостей, спросила Эльза; смерив презрительным взглядом Барри, она весело хмыкнула.

— Что же, меня зовут Джейк. Джейк Купер. А это мой верный друг и товарищ, Барри Грин. Мы очень рады знакомству с вами, уважаемые леди. И… У нас есть для вас весьма заманчивое предложение.

— Но мы ведь едва с вами знакомы! — воскликнула мисс Стоун; под влиянием алкоголя интерес начал брать верх над осторожностью, и девушка загадочно улыбнулась. — Ну и что же вы можете нам предложить, уважаемый мистер Купер?

— Если вы не знали, то за углом следующего дома есть замечательный салон «Джинни Милл». Так вот, мы предлагаем вам посетить его! И, к вашему сведению, это совершенно бесплатно. В нашем сопровождении вам не стоит ничего опасаться, это я вам на всякий случай говорю. Наверняка вы там не были, это просто исключительное место!

— Мне нравится ваше предложение, — икнув, ответила Эльза и взглянула на подругу. — Берта, что скажешь?

— Ну… — не успев сформулировать речь, протянула Куинси, как тут же была перебита.

— Мы согласны! — возгласила Эльза, легко вскочив со скамейки и схватив Роберту за руку, которой ничего не оставалось, как повиноваться подруге. И вот, всего минуту спустя, компания молодых людей весело шагала по узкой дороге, выложенной брусчаткой…

— Леди, откуда будете? — опять-таки по-идиотски усмехнувшись, спросил Джейк. — Я вот местный, но вас не помню. Должно быть, в наш захудалый городишко пожаловали гости?

— Совершенно верно, — опьяневшим голоском пролепетала Эльза. — Мы… Э… Мы из Мидлсбро.

— Эльза, что ты делаешь? — будто очнувшись, едва слышно пролепетала Куинси. — Мы же их не знаем!

— Не будь занудой, милая! Сегодня мы веселимся, не так ли? Поэтому отбрось все сомнения в сторону!

— Ну ладно… В принципе, я с тобой согласна. Когда мы с тобой так ещё выберемся?

— Вот именно, дорогая, вот именно! — громко возгласила мисс Стоун. — Уважаемые мистер Купер и мистер Грин! Сегодня у этой замечательной леди день рождения, и нам стоит как следует его отметить!

— Эльза, ты с ума сошла, — пролепетала Роберта. — Необязательно им об этом знать!

— День рождения? — на этот раз переспросил Барри. — Леди, не печальтесь, мы это отметим. Не так ли, Джейк?

— Естественно, — важно протянул Купер, и, прищурив глаз, взглянул на девушек. — Вот мы и пришли!

Заведение «Джинни Милл» занимало подвал и первый этаж старого дома на Форест Стрит, которая не зря считалась одной из самых шумных и грязных улиц во всём Уайтби. Перед главным входом в салон висел огромный красно-синий фонарь, который освещал гигантскую вывеску, приставленную к стене дома. Старая скрипучая дверь была полностью открытой, и из самого «Джинни Милл» то и дело доносились крики, шум и громкая музыка…

— Дамы, вперёд!

Ещё мгновение, и девушки оказались в просторном, напрочь задымленном помещении, заставленным деревянными стульями и столами, за которыми представители «сильного» пола распивали джин и виски, а так же играли в карты, громко разговаривая и периодически закатываясь со смеху. Пол здесь, как и всё остальное, был засаленным и грязным, но это совсем не смущало посетителей: напившись, они веселились от души и попросту не обращали на это внимания. С левой стороны у стены располагалась барная стойка с алкогольными напитками, а с правой — старый ветхий рояль, на котором не слишком опрятный пианист в изношенном фраке без перестану играл одно из произведений Скотта Джоплина.

— Леди, считайте, что вам повезло! — возгласил Джейк, обнаружив потёртый, обтянутый зелёным бархатом диван. — Единственный в своём роде и, как ни странно, свободный!

— Вот балбес, мы же на нём сидели, когда уходили и заплатили бармену, чтобы тот никого не пускал туда до нашего прихода, — закатив глаза, протянул Барри.

— Можно без лишних слов? — фыркнул Джейк и бросил свой взгляд на подруг. — Присаживайтесь!

Вскоре ребята плюхнулись на диван, кроме Джейка, который побежал к барной стойке за бутылкой виски и вином. Спустя пару минут Купер вернулся, в его руках были долгожданные напитки, которые он поспешил скорей открыть и разлить в граненые стаканы…

— Вино для леди, виски для джентльменов!

Сморщив нос, Роберта глотнула из стакана. Это вино было намного хуже предыдущего, но девушка не почувствовала разницы.

— Итак, за леди… Леди, представьтесь!

— Роберта, — вякнула в ответ мисс Куинси, на этот раз сморщив нос от едкого табачного дыма. — Можно Берта, как вам удобно.

— Что ж, леди Роберта, за вас! — воскликнул Джейк и в одно мгновение выпил всё содержимое на дне стакана.

— Как примитивно, — едва слышно хихикнула Эльза, пригубив вина.

— Предлагаю сыграть в карты! — предложил Барри, доставая из кармана своего серого пиджака засаленную колоду.

— Но я не умею, — пробормотала Роберта.

— Мы всё вам сейчас покажем, — улыбнувшись, произнёс Джейк, доливая вина в стакан Куинси. — Барри, раздавай.

Стакан за стаканом… Берта, которой совсем недавно было не по себе в такой непривычной обстановке, развеселилась и стала вести себя весьма непринужденно. Её больше не раздражал ни табачный дым, ни новоиспечённые компаньоны, ни ужасное заведение. Девушки весело хохотали, играя в карты с Джейком и Барри, которые казались такими приветливыми и дружелюбными… Но долго беззаботному увеселению не предстояло быть: Куинси, которая до этого момента чувствовала себя лучше некогда, почувствовала лёгкое недомогание, которое от лёгкого головокружения перешло в ужасную тошноту и резь в животе. Всё кружилось в глазах в сумасшедшем танце, а ноги отказывались слушаться даже при малейшей попытке встать со злополучного дивана.

— Роберта, что с тобой… Роберта, ты меня слышишь? — пьяным голосом пробормотала Эльза, отставив стакан в сторону и схватив за руку подругу, голова которой, будто маятник, качалась со стороны в сторону. — Берта…

— Я хочу на улицу… — еле выдавила из себя мисс Куинси. — Я сейчас умру…

— Леди… Если вы собрались домой, мы с радостью вас проведём… — несвязно пролепетал Джейк, который был в доску пьян.

— Нет… Я пойду… На улицу. Я скоро вернусь, — протянула Берта и, едва стоя на ногах, поковыляла к выходу.

— Настоятельно не советую этого делать в такое время суток! — было выдавил из себя Купер, но было слишком поздно…

Лёгкий ветерок подул прямо в лицо Берте, от чего та облегчённо вздохнула. На улице было темно и мрачно, но это совсем не волновало девушку, которая еле стояла на ногах. Вдруг совсем нежданно выглянула луна, разорвав черноту неба и бросив тусклый свет на узкую дорогу. Встряхнув головой, мисс Куинси поковыляла вперёд, час от часу пошатываясь со стороны в сторону. В её глазах всё кружилось со страшной силой, и бедняжка была совсем не в состоянии преодолеть тот жуткий транс, который с неведомой мощью овладел её хрупким тельцем. Сама того не осознавая, девушка свернула с Форест Стрит в первый попавшийся переулок. На тот момент мисс Куинси посетило непреодолимое желание уйти прочь, но под влиянием алкоголя она совсем не могла правильно мыслить, а лишь ковылять в непонятном даже для неё направлении. Никто в здравом уме, а тем более молоденькая особа женского пола, даже бы и не попыталась в одиночку в такое время суток выйти на улицу, а тем более посетить окрестности злополучного «Джинни Милл». Но Берта в это время совсем не думала о последствиях её ночной прогулки, которые могли бы её настигнуть в ближайшем переулке. Единственным желанием девушки было попасть на территорию «Вайлетфилд Ралфс», лечь на кровать, закрыть глаза и проснуться утром, как ни в чём не бывало. Но не тут-то было: внезапно Берта почувствовала сильный толчок в спину, который сбил её с ног и отбросил в сторону прямо на кирпичную стену…

— Эй, красотка, я на сто процентов уверен, чего ты хочешь! — прокуренный голос был мужским и весьма мерзким. — Я думаю ты не откажешь двум джентльменам, не так ли?

И тут в один момент тревожный комок подошёл к горлу мисс Куинси, от чего та мгновенно протрезвела. Теперь она начинала понимать всю суть происходящего: она одна в тёмной подворотне наедине с пьяными мужланами, от которых можно ожидать чего угодно. С ужасом осмотревшись по сторонам, Берта поняла, что совершенно ничего не видит, кроме едва заметных надвигающихся мужских силуэтов…

— Уходите прочь! — было воскликнула девушка, но тут же ощутила нестерпимую боль в области кисти руки: один из мужланов резко схватил её, выкрутил и тут же отпустил, заливаясь диким хохотом. Пользуясь моментом, Роберта бросилась бежать, но тут же была перехвачена другим мужчиной, который схватил девушку своими огромными лапищами и со всей силы прижал к кирпичной стене дома…

— Ну что, Джонни, как ты думаешь, возьмём её? Это, пожалуй, лучше, чем твоя дряхлая жена!

В ответ послышался лишь омерзительный хохот. Берта попыталась вырваться, но тщетно: с огромной грубой силой прижатая к стене, она была совершенно слабой и беспомощной.

— Малышка, можешь не беспокоиться, мы заплатим тебе парочку пенсов за твою работёнку, — похотливо протянул мужчина, схватив бедняжку за плечи, но не тут-то было: Берта внезапно извернулась и больно укусила его за палец. — Ах ты маленькая дрянь! Джонни, помоги мне!

В одно мгновение девушка поняла, что никогда не была в таком безвыходном кошмарном положении, как на данный момент. Громко закричав, она тут же поняла, что не может дальше этого делать, потому что огромная ладонь крепко зажала ей рот. Второй мужчина был намного сильней, чем первый: несчастная мисс Куинси даже не могла пошевелиться.

— Джонни, чего стоишь? Приступай!

В одно мгновение Берта оказалась опять крепко прижата к стене. Гадкие волосатые ручища потянулись к платью девушки. Сиюминутно послышался звук рвущейся ткани, вслед которому донесся ехидный смех Джонни. Повернув бедолагу к себе лицом, нахал одним движением руки разорвал лиф платья, моментально получив плевок прямо в лицо. Реакция амбала не заставила себя долго ждать: в ответ последовала мгновенная пощёчина, от которой у бедняжки ещё больше закрутилась голова.

— Ах ты мерзавка!

— Джонни, полегче! Она нужна нам живой. Ты ведь не хочешь, чтобы тебя упекли в тюрьму?

— У меня нет желания отсиживаться на нарах, — хриплым голосом протянул Джонни. — Я хочу всего лишь расслабиться. Ну что, Ричи, ты первый?

— Не откажусь, пожалуй, — протянул Ричи, нащупывая в темноте бляшку от ремня, чтобы расстегнуть его. — Джонни, чего ты ждешь, приступай!

Спустя момент Берта уже оказалась лежащей на земле: её и так порванное платье перепачкалось в грязи, а от когда-то прелестного венка из вереска остались лишь ошметки, которые валялись вокруг на сырой почве. Внезапно девушка почувствовала огромную тяжесть: один из амбалов навалился на нее, принявшись задирать юбку платья. Берта сопротивлялась, как могла, но её попытки высвободиться были совершенно бесполезными. До конца не теряя надежды, мисс Куинси издала истошный крик, крик о помощи. Но, к сожалению, никого не было рядом по близости, чтобы хоть как-то помочь несчастной…

В одну секунду Берта зажмурила свои и так заплаканные глаза. Всё, на этом жизнь закончена… Она не сможет с этим дальше жить, никогда! Неужели вот так всё и закончится… Нет, только не это… Открыть глаза девушку заставило не что иное, как звук от удара. Как ни странно, удар пришёлся не по ней, а по голове ублюдка, который так хотел удовлетворить свои похотливые желания. Где-то из ночного мрака внезапно появился третий мужской силуэт. Немного выше среднего роста, он не был огромным на вид, но довольно-таки ловко справлялся с этими двумя, которые совершенно не ждали данного визита. Это был молодой человек, который явно не принадлежал рабочему классу, судя по белоснежному воротничку, который то и дело мелькал в темноте…

— Тебе конец, мелкий ублюдок! — было выпалил Ричи, бросившись на нежданного гостя, но тот ловко увернулся и нанёс удар противнику прямо в кадык; кашляя, тот повалился на землю.

— С ублюдком вы переборщили, сэр, — с сарказмом протянул голос; он оказался довольно мягким и приятным. — Я рождён в законном браке, поэтому прошу взять свои слова обратно.

— Да пошёл ты! — кряхтя от боли, прошипел обидчик, но тут же получил финальный удар в висок, который мгновенно лишил его сознания.

Тем временем Берта, воспользовавшись удачливым моментом, отползла в сторону к стене. Она просто не могла поверить в своё счастье: буквально пару минут назад она была на волоске от ужасного и мерзкого происшествия, которое бы в корне изменило её жизнь. А сейчас она в безопасности… Это просто чудо! И откуда взялся этот таинственный молодой человек?

— Леди, вы в порядке?