Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 62

Блаженно улыбаясь, Роберта ворвалась в кладовую, оставив там ведро и щётки. Несмотря на бессонную ночь, девушка выглядела довольно оживлённой. Она совершенно не могла припомнить, когда в последний раз была такой счастливой! В этот день было слишком много работы, но в мисс Куинси словно открылось второе дыхание: с самого утра её душу грела мысль о прошедшей сказочной ночи. О, этот благородный взгляд, эти изящные черты лица! Он разговаривал с ней на равных, словно она — одна из них. Не помня себя от радости, Роберта понеслась на всех парах к себе в комнату, чтобы сменить передник, который она уже успела весьма запачкать. Остановившись у двери, девушка на секунду приостановилась и потянула ручку на себя. Взглянув на пустующую кровать напротив, Берта с грустью вздохнула: когда она пришла, Эльзы уже не было, так как та покинула гостиницу ещё до рассвета. Она даже не успела с ней распрощаться! Хорошо только одно: Эльза оставила ей записку с адресом, и теперь Куинси сможет с ней вести редкую переписку. Это ведь всё-таки лучше, чем потерять связь с так ей полюбившейся подругой! Она даже не представляла, как теперь будет справляться в одиночку: единственное, что придавало ей силы, так это мысль о вчерашнем приключении. Пусть это будут просто воспоминания, но они так много для неё значат!

Сбросив фартук, Берта принялась рыться в стареньком потёртом комоде.

— Куда же он запропастился, он же был здесь! — выпалила девушка, но тут же замолчала: беззвучную тишину внезапно нарушил скрип открывающейся двери. Роберта обернулась: прямо на пороге стояла странная особа, которую Куинси видела здесь впервые…

Молодая худощавая девушка, ни на минуту не мешкая, плавно вошла в комнату, оставив у двери свой небольшой кожаный саквояж. Она была облачена в скромное коричневое платье в пол с закрытым воротником без каких-либо украшений, что свидетельствовало о её незнатном происхождении. Её продолговатое лицо было белоснежным, словно мел, что весьма контрастировало с её гладкими волосами цвета чёрного янтаря, аккуратно сколотыми сзади в небольшой аккуратный пучок.

— Здравствуй, — надменно произнесла девушка; её взгляд платиново-серых глаз ничего не излучал, кроме леденящего холода. — Меня зовут Марселин Сайлас, и меня прислали сюда работать новой горничной. Это я с тобой буду работать, не так ли?

— Да, конечно, — неуверенно пробормотала Берта, немного оцепенев от неожиданности.

— Представься, пожалуйста.

— Роберта… Роберта Куинси, — девушка криво улыбнулась. — Можно просто Берта.

— Ясно, — без эмоций протянула Марселин, осматривая комнату. — Как-то здесь мрачновато. А это, полагаю, моя кровать?

— Да, это была кровать Эльзы, предыдущей горничной… Теперь она пустует, — грустно пробубнила Роберта, присев на кровать и бросив взгляд на свою новую сожительницу.

— Мне абсолютно всё равно, чья она была и кто на ней спал, — безразлично молвила девушка, присаживаясь напротив. — Что ж… Конечно, немного твердовато, но спать можно.

Какая неприятная особа! Она что, думала, что ей предоставят хоромы? Какая странная девица. От мысли, что ей придётся делить комнату с Марселин, Берта недовольно поморщилась. А может, это всего лишь первое впечатление? Что же, время покажет.

— Могу тебя обрадовать, Берта, — монотонно протянула Сайлас, — тебе не придётся разъяснять мне что тут к чему. Я работала в «Вайлетфилд Ралфс» год назад, и поэтому всё знаю.

Берта лишь натянуто улыбнулась, ничего не ответив в ответ. Не мешкая, мисс Сайлас мигом скрылась за ширмой, сбросив одежду и облачившись в чёрное шерстяное платье, как и подобает горничной.





— Что ж, я готова приступить к работе прямо сейчас. — Марселин покосилась на Роберту с лёгкой презренностью. — Ты идешь?

— Нет, — отмахнулась Куинси. — Я спущусь через десять минут. Не следует тратить время на…

— Я всё поняла, — перебив Берту, протараторила девушка и направилась к выходу. Не промолвив больше ни слова, Марселин мгновенно скрылась с глаз Роберты, лишь громко хлопнув дверью.

Недовольно закатив глаза, девушка, поправив передник, подошла к окну. Садящееся солнце озарило небо огненным заревом: день уже близился к концу. Какая красота! Вспомнив вчерашнюю ночь, Берта блаженно улыбнулась. «Приходите завтра на закате. Думаю, это вас заинтересует…» Она не могла выбросить эти слова ни на минуту с головы и с нетерпением ждала того момента, когда пробьёт тот час, и она направится к аббатству Уайтби. Ей надо будет непременно спрятаться, чтобы не попасться ему на глаза! А иначе она пропала…

Покинув комнату и миновав лестницу с коридором, Роберта, с осторожностью осмотревшись по сторонам, вышла на улицу. Ни единой минуты не раздумывая, девушка быстрым шагом направилась прочь к заветному аббатству. Её непременно ждёт сюрприз! Точней, не совсем её, а таинственную леди Найтфлауер, которую угораздило вчера познакомиться с самым очаровательным и неподражаемым человеком в мире…

И вот Берта опять услышала так знакомый ей шум камыша. Спрятавшись за огромной каменной глыбой, она краем глаза поглядывала на руины, будучи в страхе столкнуться с тем, кого она так боготворила. Будучи уверенной, что там никого нет, девушка направилась прямиком в то место, где ещё вчера она была безумно счастлива. Приблизившись к каменному выступу, мисс Куинси внимательно осмотрелась в попытках найти то, что бы непременно привлекло её внимание.

— Всё тщетно! — разочарованно воскликнула девушка. Он попросту забыл… Какая же она наивная! Верит в сказки, как доверчивая дурочка! Пора бы перестать витать в облаках и спуститься на землю!

С тяжёлой тоской взглянув куда-то вдаль, Берта медленно присела на близлежащий камень возле громоздкой полуразрушенной стены. На душе скребли кошки, и она этого не скрывала. Да и не перед кем было скрывать. Здесь же никто её не засудит, и она могла вполне дать волю своим эмоциям. По бледной щеке тут же скатилась солёная слеза и сразу же скрылась где-то в густой траве. Здесь нет смысла находиться ни минуты! Это место только усугубляет её душевное состояние, только ещё больше разрывая всё внутри. Опершись рукой о стену, Роберта попыталась встать, но тут внезапно нечто насторожило её. Небольшая выемка между камней, которую девушка сразу же ощутила пальцами, хранила в себе небольшой секрет. Мигом запихнув руку поглубже, мисс Куинси вытащила оттуда совсем небольшую книжку с красивым переплетом. В сердце сразу же что-то вздрогнуло, и девушка ликующе заулыбалась, прижимая книгу к груди. Нет, он не мог забыть! Таким людям, как он, несвойственно забывать о своих обещаниях. Она радовалась этой книжке, словно маленький ребёнок, получивший заветный подарок на Рождество. Наконец оторвав её от груди и взглянув на обложку, Роберта хихикнула.

— «Язык цветов»? Что? — еле сдерживая смех, про себя пробормотала она. — Как забавно!

Открыв книгу, Берта бережно открыла первую страницу. Какая красочная книга! Сколько цветов, сколько дивных названий! Ой, а это что?

Перелистнув следующую страницу, девушка обнаружила небольшой сплюснутый цветок. Этот цветок был ещё свежим и за всё это короткое время попросту не успел высохнуть.

— Барвинок? — пробормотала Куинси, уставившись на рисунок, где был изображён тот самый цветок. — Начало дружбы… Начало дружбы? Это значит начало дружбы?!