Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 21



Колл оценивающе посмотрел на ситуацию одним глазом. Раздраженно ворча, он поставил еще три ящика на тот, который передвинула Кейт, создавая импровизированные ступеньки.

- Ну вот. У вас есть еще какие-нибудь требования?”

Кейт одарила его ослепительной улыбкой. - Нет. Спасибо.”

Когда он снова ушел, Кейт забралась на свою импровизированную кровать. Старые матрасы были ужасно комковатыми и неудобными, а солома и перья внутри них были старыми и спутанными. Потребовалось немало времени, чтобы разложить достаточно поношенные пуховые одеяла, одеяла, одеяла и покрывала, чтобы сделать удобную кровать.

Покрывала ... Кейт взяла одно из красивых покрывал. Она была расшита по краю вереском и чертополохом, стежки были такими же аккуратными и аккуратными, как на гобелене флоры. К сожалению, в центре обложки была прожжена дыра, которая, вероятно, объясняла, почему она была выброшена здесь. И все же это навело Кейт на мысль.

Она выскользнула из широкого короткого платья и села на высокую кровать в одной сорочке. Затем она достала иголку с ниткой и крошечные ножницы, которые дала ей Флора, и начала шить.

Глава Шестая

Потенциальные невесты—их было четверо—прибывали непрерывным потоком, сопровождаемые дюжиной членов клана. Двое даже подъехали к воротам в гонке, которая закончилась смертельной жарой, и каждая девушка была полна решимости добраться туда раньше своей соперницы.

Алекс наблюдал, как замок Калмор быстро превратился из древней крепости из железа и камня Мунро из Калмора в болтающую, хихикающую берлогу девушек с их коробками, узлами и безделушками в течение нескольких часов. Они были колючими и соперничающими, и они искали любую возможную возможность доказать свое превосходство над другими кандидатами—и это были только девушки. Их хвосты воинов оставили обустройство девушек Флоре, в то время как они использовали луг, чтобы сражаться друг с другом и хвастаться доблестью своего клана с мечом, кинжалом и топором.

Мужчины хотели знать, когда можно будет поговорить с Алексом наедине, чтобы они могли представить подробности о Тоше своей девушки и начать переговоры, чтобы сделать ее следующей Леди Манро.

Алекс провел остаток дня, прячась от своих гостей, доверяя своей тете и Дженет, чтобы знать, какую девушку можно поместить в какую комнату на каком этаже, не вызывая войны кланов из-за предполагаемого пренебрежения или демонстрации фаворитизма.

Он отсутствовал до вечера и впервые встретился с девушками за ужином. Его зал был полон до отказа бездомными Манросами, членами клана из четырех кланов и его потенциальными невестами, которые ухмылялись ему, хлопая ресницами и выпячивая грудь вперед, как стая наседок. Он посмотрел на каждого из них. Одна была блондинкой, другая брюнеткой. У одного были вьющиеся каштановые локоны, а у последнего-жесткие рыжие волосы. Кроме разницы в цвете кожи, Алекс не видел никакой разницы между ними, и он не чувствовал прилив похоти, когда смотрел на них, или узнавание, или вообще что-нибудь. Он хмуро встретил выжидающий, полный надежды взгляд флоры, поднял свою чашку и поприветствовал всех присутствующих.

Когда подали еду, он снова оглядел женщин поверх края своей чашки. Через пять недель-меньше чем через день-он возьмет руку одной из этих девиц, наденет ей на палец кольцо, возьмет ее к себе и уложит в постель. Она родит ему наследников и будет вести его хозяйство. Он будет видеть ее каждый день в течение следующих двадцати или тридцати лет.

Он рассматривал высокую Фрейзеровскую девушку с длинной шеей и темными волосами. Она поймала его взгляд и послала ему жеманную улыбку. - Он кивнул. Она выглядела довольно мило ...

- Только не этот, - прошептала Флора. “Она тщеславна.”

Алекс откусил еще кусочек оленины. Может быть, она и тщеславна, но ее отец мог бы предложить дюжину сильных воинов вместе с рукой своей дочери. Это значило для него больше, чем ее тщеславие. Он попытался вспомнить ее имя и не смог. Он заметил, что несколько ребятишек с изумлением уставились на причудливую прическу девушки, завитую и увешанную цветами, фруктами и клетчатыми лентами.

Девушка Маккей кокетливо помахала ему рукой, помахала пальцами и подмигнула, и Алекс изо всех сил постарался любезно улыбнуться—помня, что он ее хозяин и, вполне возможно, будущий муж,—но это было больше похоже на гримасу. Она была довольно хорошенькой, и у нее было хорошее приданое и шестеро братьев, которые ничего так не хотели, как пойти на войну с кем-нибудь, включая Сазерлендов.

“Только не она,” пробормотала флора. - Она глупая.”

В течение следующих трех блюд флора обнаружила, что каждая девушка так или иначе чего-то хочет. Одна была тщеславна, другая глупа, третьей, по мнению флоры, катастрофически не хватало ума, а последняя была слишком властной. В доме была только одна девушка, и это была его пленница, Кейт Маклауд. В холле ее, разумеется, не было. Она была где-то наверху, под охраной. Теперь она обладала умом и не была тщеславной. Возможно, она была чересчур хитра или даже откровенно нечестна, но определенно пробудила в нем интерес. Он вспомнил, как она сопротивлялась ему, когда он пытался связать ее, какой гордой и храброй она была, и как она чувствовала себя на его коленях, когда ее ягодицы покоились на его ногах.—



- Монро, это моя сестра, мистрис Фиона Маккей, - сказал один из членов клана Маккей, появляясь перед ним. - Фиона. Алекс попытался зафиксировать это имя в своем сознании. У нее были голубые глаза и вьющиеся каштановые волосы.

Госпожа Фиона присела в реверансе и чуть не упала навзничь.

- Неуклюжая, - прошептала Флора из-за края своей чашки. Она поставила его на стол и улыбнулась девушке. - Добро Пожаловать, Госпожа Фиона. Как прошло ваше путешествие?”

Фиона взглянула на брата.

- У нас было три дня отличного путешествия, - сказал Маккей. Фиона молча кивнула.

- А как вам нравится ваш ужин?” - Спросила флора у девушки.

- Ей это очень нравится. Она ест, как птица, - сказал ее брат.

- Она вообще говорит?” - Спросил Алекс немного резко.

Маккей покраснел. “Да, и она поет, как птичка.” Он отступил назад и сделал знак сестре. - Тогда продолжай, Фи. Пойте.”

Девушка сложила руки вместе и надулась, как голубка. Она выпятила грудь и подбородок и открыла рот.

Собаки у костра разбежались. Флора в тревоге схватила Алекса за руку. Бездомные дети разразились слезами. Алекс изо всех сил старался не морщиться. Если и существовала птица, которая могла сравниться с ней, то это была Чайка скуа.

“Хватит, - сказал Маккей через несколько минут и пристально посмотрел на Алекса. - Ну вот. Я сказал, что она умеет петь—она весь день наполняет мой дом песнями. Я уже упоминал, что ее очень щедрое приданое включает сотню голов отличного, жирного скота?”

Алекс задумался, сможет ли он вынести пение Фионы Маккей ради столь необходимых коров, но Каллум Фрейзер вывел вперед свою белокурую племянницу Сорчу с ее волынкой и пообещал двести коров и пятьдесят прекрасных жирных овец, если Алекс выберет Сорчу.

* * *

В своем крошечном шкафу, высоко на необычной кровати, Кейт почувствовала урчание в животе, когда свет померк и стало слишком темно, чтобы она могла шить.

Она осторожно спустилась вниз и надела свое обновленное платье. Она пожалела, что у нее нет зеркала, но знала, что платье теперь ей идет и выглядит более стильно, чем то, что ей дали на работе. Она добавила широкий подол, сделанный из края вышитого покрывала, так что он был достаточно длинным. Она разрезала перед юбки и добавила нижнюю юбку и широкие рукава по последнему фасону, сшитые из другого покрывала.

Она заплела свои рыжеватые волосы в косу и перевязала ее лоскутком ткани, оставшимся от переделки, которую она сделала в чужом платье.

Она была голодна, и ей действительно нужно было поговорить с Алексом Манро ... ее отец будет очень обеспокоен, когда узнает, что она потерялась. Она гадала, сколько времени потребуется ее кузену, чтобы рассказать ему об этом, или Бэйрду Сазерленду, чтобы выяснить, куда она ушла, и самому отправиться на ее поиски с целой армией воинов за спиной.