Страница 11 из 21
Опять заблудился? Ну и что это значит? - Есть ли у вас какие-нибудь доказательства вашего родства с маклаудами?”
- Она склонила голову набок. “Я знаю боевой клич Маклаудов и могу назвать вам имена всех одиннадцати моих сестер.”
- Это может знать каждый.”
Она нахмурилась. -Пожалуйста, позволь мне написать отцу. Он будет волноваться, если узнает, что меня нет в Роузкэрне.”
- На то, чтобы письмо дошло до Глен-Иолера, могут уйти недели.”
Она закрыла глаза, “я знаю. Вот почему я хочу отправить его сейчас.”
Он видел ее волнение, заметил слезы в уголках ее глаз, хотя она изо всех сил старалась сморгнуть их. Какой вред может причинить письмо? Если бы не было ничего другого, это положило бы конец его любопытству к ней, доказав, кто она такая. - Я напишу Маклауду. Если то, что вы говорите, правда, тогда он может прийти и потребовать вас. Вообще-то я бы хотел с ним познакомиться.”
Вместо унижения от того, что ее поймали на лжи, как он и ожидал, Она улыбнулась с облегчением. - Она сделала шаг вперед. - Благодарю вас.”
- А теперь что насчет Бэйрда? Что мне ему написать? - тихо спросил он.
* * *
Кейт почувствовала, как ее позвоночник напрягся, когда она посмотрела на Алекса Манро. Он не мог написать Бэйрду, не должен был говорить ему, что она здесь ...
Но Алекс стоял перед ней, каждый дюйм гордого, настороженного Лэрда, скрестив руки на груди. Темные кудри обрамляли воротник отделанной кружевом рубашки, которую он носил за обедом, когда руководил своим залом и гостями. Тонкая серебряная брошь удерживала красный плед Манро на его плече. Он был так высок, так силен, и она прочла блеск интеллекта в его серых глазах, увидела способности в его сильных руках с длинными пальцами.
“А как же Бэйрд?” - снова спросил он. - Наверняка он захочет, чтобы ты вернулась.”
Кейт понимала, что Алекс хочет отомстить за все страдания и разрушения, причиненные Сазерлендами, и он видел в ней способ добиться этого, но он ошибался.
Она оглядела комнату, книги и бумаги, карты и планы коттеджей и укреплений, которые лежали на его столе. Алекс Манро был умнее Бэйрда Сазерленда и добрее, лучше Лэрда. Но она видела недостаток воинов Манро, мужчин, которые были слишком стары или слишком молоды. Люди Бэйрда были не все Сазерленды—многим из них платили за то, чтобы они сражались за него. Это были грубые, опасные люди из Франции и Англии. Если дело дойдет до битвы из-за нее, Манро проиграют.
Она не вынесет, если станет поводом для драки, а Бэйрд заставит ее это сделать. Нет, если Бэйрд объявит, что ее держат здесь в заложниках, это только даст Сазерлендам повод устроить еще больше неприятностей, изнасиловать, ограбить и убить, чтобы захватить Калмор. Она представила себе Алекса Манро, лежащего мертвым под мечом Бэйрда, и поморщилась от этого ужасного зрелища. Нет, она не могла этого допустить.
И если Бэйрд придет, чтобы спасти ее от Манро, он получит полную поддержку Донала Маклауда, если только она вовремя не расскажет отцу правду. Она подумала, не собирается ли Алекс попросить у папы выкуп. Ей лучше предупредить его, что ее отец никогда этого не потерпит. Маклаудов из Глен-Иолера не зря называли грозными, а папа был суровым человеком, когда ему перечили. Он сровняет Калмор с землей, чтобы вернуть свою дочь.
- А что мне сказать бэйрду?” - Снова спросил Алекс.
- Да ничего.”
Алекс подошел ближе, так близко, что ей пришлось запрокинуть голову, чтобы удержать его взгляд. - Ничего?” - сказал он с легкой насмешкой в голосе. “Ты думаешь, он не захочет, чтобы ты вернулась?”
Она выдержала его взгляд. “Он сделает это, но не по той причине, о которой ты думаешь.”
“А что я думаю, Кейт Маклауд? Что ты Бонни и Бэйрд, вероятно, скучает по тебе в своей постели? Что ты его Леман?”
Она почувствовала вспышку гнева. “Я помолвлена с ним. Я не его шлюха.” Она не сказала Алексу, что собирается разорвать помолвку, что еще до приезда в Калмор знала, что не может выйти замуж за Бэйрда.
К ее удивлению, он рассмеялся. - О, как мне улыбнулась удача! Невеста Бэйрда Сазерленда находится здесь, в моем распоряжении. Подумай, какие у меня теперь есть возможности—для выкупа, для мести.” Он протянул руку и взял ее за подбородок. Она сердито посмотрела на него, но не шевельнулась, чтобы показать, что не боится.
-Я не шутила, когда говорила, что буду драться с любым мужчиной, который попытается ... - она не могла произнести это слово.
Его взгляд упал на ее губы. - Ох, это не было бы изнасилованием, - он провел подушечкой большого пальца по ее нижней губе, вызывая мурашки. Она чувствовала запах мыла, кожи и чернил, а также дымный привкус виски в его дыхании. - Это было бы обольщением.”
Он наклонился к ней, нежно коснувшись губами, и она ахнула от удивления. Его губы были мягкими, а пальцы сжали ее подбородок. Она могла бы отстраниться, но не сделала этого. Она закрыла глаза и поцеловала его в ответ, а он наклонил ее голову еще ниже и провел языком по складке ее губ.
За всю ее жизнь никто еще не целовал Кейт так-медленно, нежно и чувственно. Ее немногочисленные поклонники слишком боялись грозного Маклауда, чтобы совратить одну из его девственных дочерей. Их поцелуи были целомудренными, быстрыми и скучными. Но так ... так мужчина целовал женщину, которую желал, - поцелуем влюбленного. Она позволила ему раздвинуть свои губы, войти, чтобы погладить его язык своим. Она почувствовала вкус виски на его языке, ощутила жар его дыхания на своей щеке. Она чувствовала близость поцелуя Алекса Манро, медленное, глубокое, страстное удовольствие от него, распространяющееся от их Соединенных губ к каждому дюйму ее тела, кипящее в ее крови, и она прекрасно понимала его. О да, он мог бы соблазнить ее, и она позволила бы ему ...
В дверь постучали, и он отстранился. Какое-то мгновение он пристально смотрел ей в глаза, потом перевел взгляд на ее лицо. Он провел рукой по волосам, отступая от нее. - Пойдем, - сказал он хриплым голосом.
Колл открыл дверь и впустил флору. Тетя Алекса посмотрела на них обоих, но Алекс стоял у стола, скрестив руки на груди, а Кейт была там, где Алекс оставил ее в центре комнаты, все еще ошеломленная поцелуем.
“Я пришла, потому что тебя слишком долго не было, - сказала Флора. Она с беспокойством всматривалась в лицо Кейт, и та подумала, не ищет ли она новых синяков, не боится ли, что племянник пытает ее, чтобы получить информацию. Но Кейт инстинктивно знала, что он никогда не причинит вреда ни ей, ни какой-либо другой девушке. “Девушки хотят потанцевать с тобой, Алекс, - сказала Флора. - Их соплеменники ожидают этого.”
- Я уже иду. У нашего—гостя—были некоторые просьбы. Ей нужна собственная расческа, а я должен написать письмо Глену Иолайру.”
Флора взглянула на Кейт. - А? Не к Сазерлендам же?”
Кейт посмотрела на Алекса, гадая, что он скажет. Он смотрел в ответ, его глаза с тяжелыми веками блуждали по ее лицу. Она почти застонала, когда они остановились на ее покалывающих губах. “Мы подождем ответа от Маклаудов, и это докажет, говорит ли она правду или лжет.”
Кейт почувствовала, как напрягся ее живот, но Флора лишь кивнула. —Тогда колл может отвести ее обратно в ее ... комнату.” Она взглянула на платье, которое было на Кейт, и улыбнулась. - Я узнаю эту вышивку. Алекс, ты помнишь, как твоя мать зашивала эти чертополохи? Она снова была беременна и так счастлива. Увы ... ”
Кейт увидела, как Алекс окинул взглядом ее платье, и почувствовала, как напряглось и покалывало ее тело под ним, но он ничего не сказал.
- Мне очень жаль. Я не должен был предполагать, что это будет правильно использовать его. В покрывале была дыра ... - начала Кейт, но Флора отмахнулась от ее извинений. - Эйлид был бы рад, если бы его использовали. Алекс уронил на него свечу, когда был совсем маленьким мальчиком.”
Флора обошла Кейт кругом, разглядывая платье. - Это очень мило. Не могу поверить, что это то же самое платье, которое я подарила тебе сегодня утром. Возможно, вы могли бы помочь мне с ремонтом seanchas в конце концов. Ты все еще хочешь этого?”
Цитата успешно добавлена в Мои цитаты.
Желаете поделиться с друзьями?