Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 106 из 142

Сделав в памяти зарубку непременно выяснить все завтра, Эгайд вылез из-за стола, с натугой отодвинул декоративную стенную панель, скрывающую сейф, открыл его и принялся рыться в бумагах, вытаскивая на свет разноцветные папки, обтянутые линялым коленкором, махрящимся перетертыми нитками на сгибах. Ложиться спать он передумал.

***

Оввер, проводивший Шэнда до его комнаты, тихо порадовался двум обстоятельствам: давешней разведке Дарионы, благодаря которой худо-бедно понимал, о ком вели речь Эгайды, и тому, что Деш сегодня уже успел немного отдохнуть. Им тоже предстояла бессонная, насыщенная приключениями ночь.

***

В том же самом рассказе про столичные дела Дариона упоминала идеального осведомителя и агента влияния в стане противников: виконтессу Эстрери, в девичестве — леди Рьеорн, тетушку старшей фрейлины королевы. И Рьеорнских грифонов, без одобрения которых оная дама помогать не станет.

Поэтому сейчас Оввер в сопровождении Деша (от которого, к большому сожалению обоих, не мог далеко отойти) ехал по спящему городу в сторону Семигранной башни, построенной тогдашним лордом Рьеорном еще до рождения Оввера вообще-то для сугубо человеческих целей. Но покровительствующие семье дивные создания оценили усилия подопечного по-своему и без долгих раздумий оккупировали верхние этажи.

На плече барона подпрыгивала в такт рыси Песка нарядная сафьяновая сумка, созданная деятельно благодарным Лаатэ специально для того, чтобы переносить мелкие предметы из мира людей в мир духов (к сожалению, необратимо), с тщательно отобранными Дарионой из бывшего имущества Ралто подарками внутри. Склянки с неведомым призраку содержимым тихо брякали, заставляя барона морщиться и придерживать коня — не хватало еще расколотить. Конечно, фея заверяла, что наложила на стекло чары неразбиваемости, но выглядела при этом настолько уставшей и сонной, что Оввер крепко сомневался в результатах колдовства.

— Стой, куда ты?

Призрак вздрогнул и обернулся на Деша, который замер на перекрестке и теперь с удивлением глядел на разогнавшегося командира. Полная луна серебрила по краям плотный черный силуэт всадника, и для случайного зрителя сквайр сейчас наверняка показался бы более потусторонним существом, чем Оввер, если бы, конечно, таящегося от посторонних глаз призрака вообще было видно.

— Задумался, извини. Долго нам еще?

— Нет уже. Еще квартал до стены вокруг Мостовиц — ее, когда строили, как раз через старую башню провели, только наверху двери на боевой ход проковыряли, — потом налево и через пять минут будем на месте.

Неведомые фортификаторы постарались на славу. Старинное сооружение вписалось в новый оборонный пояс на диво ловко. Если не знать, то можно подумать, что ее вместе с остальной стеной спроектировали, только сделали зачем-то в полтора раза выше, чем соседние башни — гербовый флюгер, венчающий остроконечную крышу, царапал редкие ночные облака даже выше, чем королевская астрономическая башня. А чуть ниже, в тени крутого черепичного ската, призрак разглядел притаившегося крылатого дозорного, несущего стражу наравне с людьми (пускай и тайно от них), и понял: адрес верный.





Коротко посоветовав Дешу ждать внизу и не привлекать внимания, Оввер сжал коленями бока Песка, посылая коня-фэйри вверх, и вцепился в лошадиную шею. Конечно, сверзиться с высоты третьего этажа бесплотному призраку не грозило, но движение получалось само собой и к логике никакого отношения не имело.

Клюв грифона едва развернулся в сторону визитера. Скучающий неподалеку стражник-человек явно интересовал дивное создание больше, чем приблудный дух. Вежливое приветствие так же внимания не привлекло.

Оввер с раздражением спрыгнул на скользкие от ночной росы камни боевого хода и закинул поводья на луку седла.

— Уважаемый, мне нужно поговорить с вашим старейшиной и передать ему привет от леди Дарионы. Она извещала его о моем прибытии.

— Извещала. — Грифон наконец-то соизволил развернуться к призраку и совершенно по-кошачьи выгнул спину, потягиваясь. Пестрые коричневые крылья при этом вытянулись в струнку, как два полностью раскрытых расписных веера. Оввер невольно сравнил нового знакомца с единственным знакомым до сего момента грифоном — Юннэем, — и решил, что для такого мелкого экземпляра дежурный ведет себя слишком нагло. — Старейшина навел справки, посовещался с мудрейшими и решил, что никаких приветов ему от вас не надо. То есть, если леди сама приедет, или кого из своих пришлет, то со всем нашим радушием примем. А ты гуляй давай отсюда, пока я тебя не скинул. И лошадь свою забери, пока она стражника не сожрала.

Возмущенный заявлением в целом и изумленный поклепом на безобидного добродушного коня, Оввер оглянулся, отыскивая взглядом самоходный подарок феи, и обнаружил, что Песок, пользуясь тем, что хозяин занят, а человек фэйри не видит, пытается добраться до чего-то аппетитного, припрятанного воякой за пазухой. Разумеется, безуспешно, но, судя по всему, вкусный запах оказался сильнее лошадиного здравого смысла.

— Фу, брось! Иди сюда. — Оввер провел ладонью по разочарованной лошадиной морде, крепко взял Песка под уздцы и снова обернулся к грифону. — И все же я настаиваю на том, чтобы старейшина сказал мне об этом лично.

Грифон оценил тон, которым было высказано пожелание и сопровождавшее его выражение лица, а потому встал и спрыгнул к двери.

— Ща доложу.

А потом одним прыжком скрылся в темноте, только кисточка хвоста мелькнула.

Оввер приготовился ждать, но ответ пришел быстро. Не успел заскучавший стражник смерить шагами свой отрезок стены, как каменная кладка засветилась и начала раздуваться, вставая на дыбы. Призрак, размахивая для равновесия руками, заскользил к краю стены, Песок пронзительно заржал и взлетел в воздух, не удаляясь, впрочем, от хозяина. Подставлял бок, давая уцепиться за седло или стремя. Но стена взбесилась и уцепиться не удавалось.