Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 131

— А для кого босс такую крутую тачку собирал? — услышал Фрэнк резкий голос, идущий с другой стороны шкафчиков. Для любовницы? Этой своей белобрысой дылды?

— Нет, для жены Барона, — ответил глухо второй. — Подарок на день рожденья.

— Да, я своей жене такую штуку не могу подарить, — проворчал недовольно первый. — Корячишься, корячишься, а получаешь – шиш. А эти буржуи, смотри, как живут. Своим любовницам-шлюхам  крутые тачки дарят. 

Слова «любовница» и «шлюха» заставили Фрэнка поморщиться.

— Гарри, поосторожней с такими словами. Знаешь, сколько у нас на заводе шпиков? Мигом на виселице окажешься.

— Да и плевать! — запальчиво бросил Гарри. — Я Фордену всё выскажу! И в его мерзкую рожу плюну! Надоели эти буржуи проклятые до чертей. Раньше, при Райзене хоть какой-то просвет был. Сейчас просто на шею сели. Паразиты чёртовы!

— Чем тебе Форден на шею сел? Ты что не видел, он сам все собирал. Трое суток не вылезал. И что тебя не устраивает? Его завод — лучший, зарплата, премии, пособии. Что ты ноешь?

— Морт, а ты знаешь, как Форден завод заполучил? — сердито воскликнул Гарри, хлопнув с грохотом дверцей шкафчика. — Он разорил Бейли, опустил акции до плинтуса. Форден —  паразит, биржевой спекулянт. Он такими бабками ворочает. Из воздуха сделал себе мильоны! Разорил кучу людей. А ты его защищаешь. Проходимца гребанного!

— Гарри, ну иди сам на биржу и торгуй. Кто мешает? Ты только ныть можешь. Не видел что ли, какие Форден идеи подаёт? Он конструктор от Бога. Сам роди хоть одну идею, а потом выступай.





— Если бы я так жил, как он! На шикарной вилле, с красивыми девками забавлялся, на всем готовом, лучшая еда, вино, я бы ещё лучше идеи родил. Идеи. Какие идеи? Чуть кузов другой, фары не по одной, а вместе. Правильно Кеплер про него сказал, Форден только у других мысли воровать может. 

— Дурак ты, Гарри, — насмешливо бросил Морт. —  Просто завидуешь. У Фордена голова хорошо работает, а у тебя только язык. Кеплер вообще ничего нового не сделал. Его конструктора  из чужих идей комбинации составляют. Фары от мерседеса, бампер от Кадиллака, подвеска от Крайслера. И получаются монстры. А Форден такие изящные тачки делает — загляденье.

— Ты его так защищаешь, потому что он с нами, работягами, заигрывает. Больницу строит. Пособия выплачивает. А в итоге такой же кровосос, как и остальные.

— Тебе что ли революцию устроить захотелось? Ну-ну. Хочешь кончить, как Фолкленд?

— Знаешь, Морт. Безумно жалею я, что Фолкленду не дали дело завершить. Раздавить этих кровососов, клопов мерзких. Тогда бы все хорошо жили, по справедливости. Если бы не Барон и его свора, сейчас жизнь бы по-новому шла. Но все перед этими денежными мешками на задние лапки встали. Хотите порядок? — кривляясь, произнёс он. — Хотим. Так получайте виселицы! Теперь все сидят, поджав хвосты, и трясутся что-то поперёк этих мерзавцев сказать.

— Что ты разошёлся? — поинтересовался миролюбиво Морт. — Не так уж плохо нам живётся. А революции ни к чему хорошему никогда не приводили. Ты ж сам сказал, при Райзене было лучше. Так что Фолкленд только все испортил. Да и не был он освободителем. Обыкновенный бандит. Грабил людей, убивал. Подонок. Так что зря ты Фолклендом восхищаешься. Лучше такой порядок, чем война, которую этот мерзавец разжёг.

Когда они ушли, Фрэнк какое-то время в задумчивости сидел, прислонясь головой к дверце шкафчика. Усмехнувшись, представил реакцию Гарри, когда он бы узнал, что Генри Форден на самом деле тот самый Фрэнк Фолкленд, о котором Гарри говорил с таким восторгом, а Морт — с презрением.