Страница 131 из 131
Фрэнк тяжело вздохнул и последовал за ним. Они вышли в другое помещение. И, кажется, через мгновение перенеслись на другой этаж. Фрэнк прошёл в дверь и замер, у него перехватило дыхание.
— Ирэн! Боже, ты… — воскликнул он, бросившись к ней.
Она встала навстречу с диванчика, счастливо улыбнулась. Он мгновенно оказался рядом, прижав к себе.
— Вы можете уехать домой, — сказал молодой человек. — Вы, наверно, хотите знать, почему вам знакомо моё лицо. Меня зовут — Генри Фолкленд. Вы — мой предок. Конечно, вы не должны никому рассказывать о том, что с вами произошло в этом городе, — монотонно проговорил он. — Не должны рассказывать о нашей встрече. Впрочем, вам всё равно никто не поверит…
— Фрэнк, я никогда не спрашивала тебя раньше, — сказала Ирэн, когда они уже сидели в самолёте, летевшим в Сан-Франциско. — Чем ты занимаешься? Кем работаешь?
— Я автомеханик, у меня маленькая автомастерская. Живу на съёмной квартире. Здесь купить тебе помещение для театра я не смогу. Разочарована? — добавил он, бросив быстрый изучающий взгляд на неё.
— Ничего страшного. Я попытаюсь пробиться сама. Вновь, — проронил она спокойно, рассматривая пушистые облака в иллюминатор. — Докажу, что сама чего-то стою.
Когда самолёт приземлился в аэропорту, Фрэнк предупредил:
— Заедем к моим друзьям. У них мой младший сын, Стивен. Брайан и Люси в школе.
— Хорошо, — невозмутимо ответила Ирэн.
Когда такси остановилось возле высокого забора из темно-красного кирпича, украшенного сверху ажурной решёткой, за которым виднелась трёхэтажная вилла, Ирэн задумчиво проговорила:
— Хорошие у тебя друзья.
Чугунные ворота автоматически открылись, пропустив их. Они прошли по дорожке, усыпанной мелким щебнем, по сторонам которой раскинулись ровные ряды клумб с красно-жёлтыми тюльпанами. Двери в дом были открыты, они вошли в прихожую, поднялись в элегантно оформленную гостиную. Потолок, стены и пол из деревянных панелей, диванчик, пара кожаных кресел, стеклянный кофейный столик. За высокими окнами от потолка до пола шла большая терраса, с которой открывался вид на побережье. На стенах висело несколько морских пейзажей, портреты Генри Форда, Франклина Рузвельта и Джона Кеннеди. Ирэн присела в кресло, пролистала пару глянцевых журналов. Открыла тот, на обложке которого красовалась Фрэнка, увидев подпись: «Франклин Фолкленд, советник мэра Сан-Франциско по правам человека», и взгляд зацепил пару фраз из интервью:
Журналист: Мы знаем вас, как человека, который активно занимается благотворительностью, последовательно выступает за увеличение социальной помощи. Не кажется ли вам, что таким образом вы плодите паразитов, которые живут за счёт талантливых людей, умеющих работать?
Фолкленд: Нет, я так не считаю. Подобная помощь лишь выравнивает изначальное неравенство, чтобы каждый человек мог принести пользу обществу. Да, социальную помощь трудно организовать так, чтобы она использовалась эффективно. Но в любом случае её нужно оптимизировать, а не ликвидировать, за что ратуют наши друзья либералы. При головной боли надо лечить её источник, а не отрубать голову.
Фрэнк вернулся в гостиную, неся на руках заспанного мальчугана в жёлтой фланелевой пижаме с рисунком из забавных синих собачек. Ирэн встала навстречу, ласково поддержала малыша за ручку, и лукаво спросила:
— Фрэнк, ты боялся, что я не смог тебя любить в бедности?
— Извини, дурацкая шутка, — смущённо объяснил он. — Познакомься, это мой сын, Стивен. Надеюсь, вы подружитесь.
— Не думаю, что это будет сложно, — ответила, улыбнувшись, Ирэн. — Он так похож на тебя.
Конец