Страница 54 из 134
– Что я должен делать? Вы ведь чего-то от меня хотите? – глухим голосом произнес он.
– Ровным счетом ничего, – спокойно ответил молодой человек. – Не надо так волноваться. Мне нужна от вас самая малость… Прямо-таки сущая безделица.
Тут Говард Мэйсон замолчал, выдерживая паузу. Вообще, в своем кругу он слыл мастером на театральные эффекты. Многие поговаривали, что если бы он не сделался бизнесменом, то стал бы великим актером. Может быть, так все и случилось бы, теперь уже трудно было это проверить. Но когда он брал свои знаменитые паузы, глядя при этом в упор на собеседника, то даже самые мужественные, далеко не робкого десятка люди не находили себе места под его немигающим колючим взглядом. Джордж Нуари поежился. «Какой странный и загадочный человек этот Мэйсон. В другое время я бы с удовольствием попытался его разгадать, но сейчас… Сейчас мне очень хочется только одного: чтобы этот кошмар, наконец-то, закончился. Господи, и зачем же я вчера так напился!»
– Ну, так что, мистер Нуари? – вопрос Говарда Мэйсона прервал ход его мыслей. – Возьметесь вы за мое предложение или нет?
– Но вы еще так ничего и не рассказали, – уклончиво ответил на вопрос Джордж.
– Разве? – Говард Мэйсон попытался изобразить на своем лице удивление. – Простите, любезный господин Нуари. Я совсем забыл. Так вот, я повторяю. Вам не надо будет ничего делать. Только получать деньги и их тратить.
– Но за что я буду их получать? – не унимался Джордж.
– Мне понадобятся от вас только небольшие сведения о вашей знакомой или подруге, я не знаю, как вы ее называете, Элизабет Бертон. Точнее, мне хотелось бы знать о ее планах, целях, а главное, о местонахождении. Только и всего… Да, и я забыл еще упомянуть об одной вещи. Речь идет о вашем гонораре, о солидном гонораре. Что вы скажете о сумме в десять тысяч долларов за каждую ценную информацию, если я ее таковой посчитаю?
Говард Мэйсон замолчал, давая Джорджу время переварить услышанное только что предложение и внимательно следя за его реакцией. Тот сидел с широко раскрытыми от удивления глазами и ртом. Немой вопрос читался на его лице. Наконец, он еле произнес:
– Элизабет? Не понимаю, причем здесь она?
– Увы, мой милый господин Нуари, я тоже этого не знаю, но хотел бы знать. Вот поэтому я и прошу вас об одолжении. Так вы поможете мне?
– Н-не понимаю, чем я могу быть вам полезен, – вскочив с дивана и начиная лихорадочно ходить взад и вперед, сказал Джордж. – Последний раз мы разговаривали с ней несколько дней назад. Мы слегка повздорили по поводу ее брата… Но сейчас ее нет в Париже, так как она уехала на его поиски в Африку.
– Вот именно об этом я и хотел бы знать в самых мельчайших подробностях. Мне нужно знать с кем, а главное, куда она направилась. Где в настоящий момент находится ее брат, Ричард?
– Этого я не знаю, – ответил Джордж, – да и знать не хочу. Мы с ней и поругались из-за этого оболтуса… Я с радостью помог бы вам, мистер Мэйсон, но Элизабет так ничего толком и не рассказала.
– Ну, господин Нуари, напрягите свою память, – мягко, но настойчиво проговорил Говард Мэйсон, – может быть, она вскользь… невзначай все-таки упомянула место или раньше об этом говорила?
– Да говорю же вам, она хотела рассказать, но не успела… А… А почему, собственно, я должен вам об этом рассказывать? Я еще ничего не подписал: ни контракта, ни трудового соглашения. Я на вас не работаю, мистер.
– Ах, если дело только в этом, – начал Говард Мэйсон.
– Нет, не только в этом, – бесцеремонно перебил его Джордж. – Несмотря на то, что она оскорбила и унизила меня в моих собственных глазах, я не могу так низко опуститься и следить за ней. Вы явно обратились не по адресу.
Маска любезности мгновенно слетела с лица Говарда Мэйсона.
– Если я вас правильно понял, вы отказываетесь со мной сотрудничать?