Страница 62 из 335
— Даяна, — очнулась Сибилла. Охотница досадливо поморщилась. — Этого… не может быть. Как… как ты здесь оказалась?
— По-моему, ты уже в курсе. И, пока не забыла, я не Даяна, Сибилла. Мое имя Диана.
— Ты — охотник, — нахмурилась графиня, словно только сейчас осознала этот факт. Сид пожала плечами.
— Ди, я так рада тебя видеть! — снова лучезарно улыбаясь, воскликнула Кэссиди, перебив намеревающуюся что-то сказать Сибиллу. Раскинув руки для объятий, младшая графиня сделала шаг в направлении охотницы. Та, в свою очередь, отскочила, и какое-то новое чувство мелькнуло в золотых глазах. Раздражение и настороженность.
Я, духи грома меня задери, ни хрена не понимал.
— Ты же это не серьезно, Кэс? — недоверчиво посмотрев на девушку, спросила Сид. Улыбка Кэссиди стала менее широкой, на глаза тут же навернулись слезы. Она, тихо всхлипнув, опустила руки.
— Это будет долгий ужин, — закатила глаза охотница.
— Ди, ты, конечно, можешь не верить, но мы действительно рады тебя видеть, — с легкой улыбкой сказала Сибилла.
— Ну да, ну да. Особенно рад Станис. Сейчас просто лопнет от переполняющей его радости.
В глазах графини отразился холод и капля злости.
— Он не...
— Да как скажешь, — подняв обе руки вверх, прервала ее Сид. — Ваше высочество, мы уже можем пройти к столу? — развернувшись спиной к делегации, громко поинтересовалась девчонка.
— Думаю, что можем, — и, наклонившись ближе, шепотом добавил: — Но ты мне потом кое-что объяснишь.
От ее губ пахло гречихой, шалфеем, наперстянкой и упырь знает чем еще.
— Ничего не обещаю, — так же шепотом ответила девушка и отправилась к столу.
— Станис, кто эта охотница? — уловил я краем уха вопрос Арона.
— Потом, — зло ответил второй посол.
Мимо меня, извинившись за небольшой скандал, прошли графини. Дэмиан кинул задумчивый взгляд и тоже поспешил скрыться в дверях столовой. Мы с Риком шли последними.
— Ты что-нибудь понял? — спросил друг.
— Только то, что у нас могут возникнуть проблемы, — пожал плечами.
— Поговорим после.
Я кивнул.
В основном ужин проходил мирно. Сид разговаривала преимущественно с Дэмианом и Риком, на все вопросы послов отвечала просто с убийственной вежливостью. Ничего лишнего, никакой информации ни о себе, ни о деле. Некоторое время за столом висело напряжение, но потом оно отошло на задний план, словно муха, чье жужжание раздражает, но не доставляет значимых неудобств.
В принципе, моя провокация удалась, хоть и не так, как я ожидал. Феи были напряжены и взволнованы, вот только что-то мне подсказывало, что это реакция не просто на охотника, а на конкретно этого охотника. Сибилла то и дело бросала на девчонку хмурые, иногда злобные взгляды. Время от времени графиня смотрела на нее снисходительно, сверху вниз, почти жалея. В глазах же Сид при взгляде и на Сибиллу, и на Кэссиди ни читалось ничего, кроме холодной вежливости. Станиса и Арона она просто игнорировала.
Пару раз Кэссиди попыталась заговорить с охотницей, но, получив предельно краткий и сухой ответ, оставила свои попытки и переключила внимание на меня и Рика. Диана же вскоре начала ожесточенно спорить о чем-то с Дэмианом. Ее леопард пару раз обошел вокруг стола, попытавшись незаметно обнюхать каждого из присутствующих, а затем устроился у ног своей хозяйки.
Странный зверь. Слишком умный.
После ужина послы разбрелись по гостиной. Диана со своим зверем выскользнула на балкон, а через какое-то время туда же направились старшая графиня и Станис.
Мы с Риком, Ароном и Дэмианом сидели в креслах, недалеко от входа.
— Как давно ты в охотниках, Ди? — донес до меня ветер голос графини. Фея впервые за весь вечер обратилась к девчонке.
Я собрался и опустил свои щиты, пытаясь считать малейшие изменения в эмоциях.
— Достаточно, — сухо отозвалась девушка.
— И все-таки?
— Около десяти лет.
В эмоциях Сибиллы появилось легкое беспокойство. Судя по тому, как напряглись Рик и Дэмиан, они тоже читали эмоции послов.
— Ну и кого ты пытаешься обмануть? — вмешался Станис.
— Врать не в моих правилах, Станис, это больше по твоей части, — спокойно, словно констатируя непреложный факт, отозвалась девчонка.