Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 26



Её голос становился совершенно безумным. От крика начали зажигаться огни в близлежащих домах, и любопытные жители выглядывали на улицу.

— Пусть заткнётся, — Натт Мёрке поразилась собственному жёсткому приказу.

Несколько духов обступили ревущую девочку и зажали рот призрачными ладонями. Некромантка подцепила деревянную доску и заглянула в глубокий тайник, на дне которого лежало множество вещей: от драгоценностей, до безделушек. Письма, картинки, игрушки — от всего исходила мощная сила, якорем притягивающая покойников. Заклинательница молча встала и вернулась в дом за мешком, в него она и сложила найденные предметы. Когда управилась и подошла к обездвиженному ребёнку, на улице уже собралась толпа. Люди настороженно смотрели за гостьей, не решаясь подойти. Натт не обращала на них внимания, лишь запустила руку в карман плаща девочки и достала несколько обручальных колец, кулон и резные фигурки. Взвалив мешок на плечо, некромантка прошла мимо растерянных жителей деревни и направилась в конюшню. Духи отпустили Форту и последовали за адепткой смерти.

Мёрке, словно находясь в трансе, оседлала Бьелке, приторочила мешок к седлу и покинула Ри'Вилле. Она мчалась во весь опор обратно на кладбище. По дороге духи ненавязчиво рассказывали, что маленькая Форта не смогла пережить смерть дедушки и во время прощания выкрала из открытого гроба старые часы. Дух вернулся к ребёнку. Вскоре девочка начала повторять ритуал и обзавелась кучей пленённых мертвецов. Только малышка не была некромантом, духи вытягивали из неё больше, чем нужно. Они не желали зла и даже жалели бедную малышку, ведь они помнили её с самого рождения. Предоставленная сама себе и терзаемая ревностью к ещё не появившемуся на свет брату или сестре, она не смогла удержаться от соблазна.

Натт закусила губу. Форта не была обычным магом, скорее всего, она станет довольно сильным призывателем, но даже если совсем неопытный призыватель смог сотворить такое, чего можно ждать от настоящего некроманта. Мёрке слегка надавила на бока Бьелке, и он ускорился. Предутренний туман застилал землю, и становилось жутко в одиночестве на пустынном тракте. Вокруг вновь чудились звуки чужих копыт, и если скакун заклинательницы нёсся галопом, то второй словно прыгал из стороны в сторону.

Едва всадница оказалась на земле мёртвых, то отыскала ровный участок и начала руками рыть холодную почву. У неё ничего не получилось, девочка лишь содрала в кровь пальцы. В отчаянии она приложила ухо к земле и уловила в глубине чьи-то старые кости. Прося прощения у обладателя останков, она заставила их точно сверлом пробурить небольшое отверстие. Это оказалось на удивление легко. В образовавшуюся яму девочка вытряхнула сокровища мертвецов и засыпала землёй. После надёжно утрамбовала свежую могилку. Духи благодарно рассеялись по кладбищу. Лишь старичок с добрыми глазами задержался дольше всех и виновато посмотрел на некромантку.

С трудом волоча ноги, Мёрке взобралась на коня и обняла его за шею. Порядком уставший Бьелке понимал её без слов и осторожно повёз обратно. Сил прислушиваться к цокоту копыт уже не осталось, и Натт лишь старалась находиться в сознании до самого приезда в деревню.

Никакой благодарности за избавление от одержимых духов и освобождение девочки её не ждало. Ни приветливых или встревоженных улыбок, лишь гробовое, напряжённое молчание. Некромантку грубо стащили с лошади и куда-то поволокли.

— Сразу было понятно — от этих рыжих жди беды.

— И мне не понравилась эта девчонка.

— Высечь её за то, что измывалась над Фортой и натравила свою армию духов.

— А она не отомстит?

Натт Мёрке хотела возразить, объяснить, что не виновата в ужасной сцене на улице, но язык не слушался, а из тела словно выкачали всю энергию до крупицы, и её хватало лишь чтобы дышать. Девочка почувствовала, как на запястьях затянулась верёвка, обдирая кожу, а затем Мёрке облили ледяной водой. Некромантка тут же очнулась и испуганно оглядела обезумевшую толпу.



— Ты хоть представляешь, что стало с Фортой? Она уже больше часа не разговаривает и не реагирует ни на что!

— Я ни при чём... — слабо прошептала Натт, дрожащими от холода губами.

— Врёшь! — просвистел первый удар по мокрой спине.

Кожу зажгло, и на миг даже стало приятно, от разлившегося тепла, но затем последовали ещё удары, от которых в этот раз одежда пропиталась кровью.

Где-то в угасающем от боли сознании Натт слышала крик новорождённого ребёнка и громкий перепуганный голос Квелда. Старик-мёртвец с извиняющимся видом качал головой в её воображении.

Натт чудилось, что на спине покоится раскалённая каменная плита. Девочка попыталась подняться на локтях, но ничего не вышло, и она рухнула обратно. К счастью, лицо коснулось мягкой подушки. Заклинательница потёрлась об неё мокрым от лихорадки лбом, а затем повернула голову набок, оглядывая комнату, в которой очнулась. Мёрке сразу узнала их номер на постоялом дворе. Сам Квелд сидел на стуле и грыз ноготь, читая книгу по ментальным недугам. Под его глазами расплывались тёмные круги от недосыпа и усталости, кожа стала ещё бледнее, отчего волосы казались кроваво-красными. Он задумчиво перелистнул страницу и ещё сильнее укусил себя за палец.

— Квелд, — слабо позвала Натт.

Брат тут же откинул книгу и бросился к кровати.

— Как же ты меня напугала, сестричка! — юноша провёл ладонью по взмокшим волосам девочки.

— Что случилось? Всё словно в тумане. Как Форта? — спросила Натт, стараясь не думать о горящей спине.

— С ней всё хорошо. Той же ночью в поселение вернулся целитель. У ребёнка диагностировали сильное истощение и нашли ещё несколько вещей, похищенных у мёртвых. Как ты поняла, что Форта привязала к себе духов? — поразился брат.